É triste, de facto. mas vamos ver as coisas como elas são. | Open Subtitles | إنه شيئ حزين , لكن دعنا ننظر إلى الأمر مباشرة للحظة |
Não és tão bonito como eu, mas vamos rezar que isto resulte. | Open Subtitles | أنت لست وسيماً مثلي لكن دعنا نصلّي بأن ينجح هذا الأمر. |
Podes gritar, podes berrar, não interessa, mas vamos lidar com isto. | Open Subtitles | . يمكنك الصياح والصراخ، لا بأس. لكن دعنا نحل هذا. |
Não digo que fizesse algo assim, mas vamos imaginar que eu desapareço de repente ou que os travões falham. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنك قد تفعل شيئاً كهذا لكن دعنا نقول بأني أصبحت فجأة في عداد المفقودين |
Mas deixa-nos trabalhar isto. | Open Subtitles | لكن دعنا نعمل على ذلك |
Acho que podemos tratar disso, mas vamos começar agora. | Open Subtitles | أعتقد نحن يمكن أن حتى إعتن بذلك. لكن دعنا نبدأ الآن. |
É difícil habituarmo-nos a uma cidade nova, mas vamos tentar, está bem? | Open Subtitles | أعلم انه من الصعب الوجود فى مدينة جديدة لكن دعنا نعطى انفسنا فرصة,حسنا؟ |
- Não sei, mas vamos ver se o sapato serve. | Open Subtitles | وكيف؟ أنا لا أعرف، سكولي، لكن دعنا نذهب نرى إذا ألائم الحذاء. |
Assim o dizemos, mas vamos ao contrato mais orgânico, o casamento. | Open Subtitles | لذا نَقُولُ، لكن دعنا نَأْخذُ العقدَ إلى أكثر عضويه، إلى الزواجِ. |
Mas, vamos ser honestos, ninguém tem coragem de o dizer. | Open Subtitles | لكن دعنا نكون صادقون، الوكيل سكولي حول الذي لا أحد يريد القول. |
mas vamos deixar isso em segredo. | Open Subtitles | لكن دعنا نَبقي الذي على أسفل المستوى الواطئِ. |
Está bem, mas vamos fazê-lo bem. Quanto tempo? | Open Subtitles | حسناً، لكن دعنا نجعله جيداً، كم سيستغرق ذلك؟ |
Bem, não queria ir por aí, mas vamos recapitular: | Open Subtitles | حسناً، هذا لم يكن قصدي لكن دعنا نرجّع: |
mas vamos estabelecer umas regras. | Open Subtitles | لكن دعنا نحدد بعض القوانين الأساسية أولاً |
Eu sei que é uma luta dificíl, mas vamos destacar algunas boas notícias para variar. | Open Subtitles | أعرف أنه كفاح صعب، لكن دعنا نقود لأخبار جيدة على سبيل التغيير. أجل. |
Bem, essas coisas são assustadoras mas vamos tentar manter a perspectiva. | Open Subtitles | حسنا، تلك أشياء مخيفة. لكن دعنا نحاول ونبقي واقعيين. |
Ouve, eu sei que estás preocupado, mas vamos tentar perceber as coisas, primeiro. | Open Subtitles | اسمع , اعرف بأنك غاضب لكن دعنا نفهم الأمور أولا |
Não foi assim que o imaginei repetidamente, mas... vamos levar-te para a cama, está bem? | Open Subtitles | هذا مالم اكن اتخيله دائماً لكن دعنا نأخذك لسرير |
mas vamos fazer isto de novo, quando as coisas estiverem menos loucas. | Open Subtitles | لكن دعنا نقوم بهذا مرة أخرى قريباً، كما تعلم عندما تصبح الأمور أقل جنوناً قليلاً |
Bem, quando ele estiver consertado nós poderemos celebrar, mas vamos lidar com essas coisas, primeiramente. | Open Subtitles | حسنا,عندما السيارة تُصلح يمكننا الإحتفال لكن,دعنا نتعامل مع الأشياء الأولى أولاً |
Mas deixa-nos ajudar-te. | Open Subtitles | لكن دعنا نساعدك |