ويكيبيديا

    "لكن ذلك لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas isso não
        
    Não acreditava que a metamorfose podia ocorrer fisicamente, mas isso não o impediria de tentar chegar lá. Open Subtitles لم يصدق أن المسخ يمكن أن يحدث جسديًا لكن ذلك لم يمنعه من محاولة تحقيقه
    Não, mas isso não me impediu de lhe dar uma sacudidela. Open Subtitles لا، لكن ذلك لم يمنع الحقير من الشجار معي ضربا
    O governo encerrou-o, mas isso não parou o mundo das partilhas online. Open Subtitles الحكومة أغلقت الموقع لكن ذلك لم يمنع العالم من المشاركة عبرالأنترنت
    mas isso não importava, porque agora havia algo dentro de mim que ultrapassava todos os meus ferimentos. TED لكن ذلك لم يكن يهم، لأنني الآن كان هناك شيء في داخلي يشتعل و كان حجمه بداخلي أكبر من كل إصاباتي.
    Tens esta surpreendente influência semi-clandestina, mas isso não te faz ganhar muito dinheiro. TED لديك تأثيراً كبيراً في العالم شبه السفلي، لكن ذلك لم يدر عليك بالمال الكثير حتى الآن.
    Outras coisas podem ter mudadado, mas isso não. Open Subtitles قد تكون أشياء أخرى تغيرت ,و لكن ذلك لم يتغير
    mas isso não lhes chegou. Quiseram ter também os ouvidos. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن جيدا بما فيه الكفاية لهم كانوا يريدون أن يكونوا محط أذان العالم أيضا
    Você põe as palavras em minha boca mas isso não fará que sejam verdadeiras. Open Subtitles لقد وضعت الكلمـات في فمّي لكن ذلك لم يلق المُراد
    mas isso não aconteceu aqui. A marca ficou lisa e uniforme. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة
    Acredito que algo se passou, mas isso não faz sentido. Open Subtitles أعتقد أن شيئاً ما حدث , لكن ذلك لم يعد مفهوما.
    Sim, roubar umas centenas de dólares a traficantes, mas isso não é nada. Open Subtitles أجل، سرقنا بضعة دولارات من تجار هنا وهناك لكن ذلك لم يكن أمراً جليلاً
    A única coisa que eu estava interessado era em desenhar. mas isso não estava nos planos dele. Open Subtitles الحقيقية، كل ما كنت أريده حقاً هو الرسم، لكن ذلك لم يكن بالضبط على جدول الأعمال.
    - mas isso não lhe caiu bem a ela porque ninguém pode falar mal do paizinho amado dela. Open Subtitles لكن ذلك لم يعجبها لان لا أحد يتكلم بالسوء حول والدها المحبوب
    mas isso não afectou no seu desempenho no trabalho. Open Subtitles لكن ذلك لم يؤثر على آداءة في العمل. لم يؤثر على آداءة الوظيفي.
    mas isso não era o suficiente para ti, pois não? Open Subtitles لكن ذلك لم يكن جيداً كفاية بالنسبة لكِ , أليس كذلك؟
    Bom trabalho, meninos, mas isso não é funk. Open Subtitles عمل رائع يا رفاق لكن ذلك لم يكن من الفنك
    Se achasse que não poderíamos rastrear os números de série, talvez começasse a gastar o dinheiro, mas isso não aconteceu, porque não o roubou. Open Subtitles إنّ كنت تعتقد بأنّه لا يسعنا تتبع الأرقام التسلسليّة، ربما تبدأ بصرف المال لكن ذلك لم يحدث لأنّك لم تصرفها
    Tinhamos intenção de interrogar o namorado da vítima, mas isso não foi necessário. Open Subtitles لدينا شك بخليل الضحية لكن ذلك لم يكَنَ ضروريَ
    mas isso não ia acontecer, porque, bem, não está nada bem. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن ليحدث لإنه .. حسناً .. الوضع ليس جيداً
    Mas, isso não a torna nada menos importante. Não podes, simplesmente, virar costas. Open Subtitles لكن ذلك لم يجعلها أقل أهمية، لا يمكنك الابتعاد عنها فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد