Mas não é disso que andas à procura, pois não? | Open Subtitles | لكن ذلك ليس ما ستفعله لاحقا ً، أليس كذلك؟ |
Não sei o que tu pensas dele, Mas não é verdade. | Open Subtitles | أصغِ، لا أعلم ما تظنّه به لكن ذلك ليس صحيحاً |
Mas não é isso que estás a perguntar. Estou a perguntar o quê? | Open Subtitles | ـ لكن ذلك ليس بما تسألين عنه بحق ـ ماذا تريد مني ان أسألك بحق؟ |
Veio com o pacote do funeral, Mas isso não importa. | Open Subtitles | تحصلين عليه مع أرض المقبرة لكن ذلك ليس مهما |
Mas isso não é tudo, porque os supercondutores não gostam de campos magnéticos. | TED | و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية. |
Mas não foi por isso que solicitei esta reunião. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس الذي سألت عن هذا الإجتماع. |
As pessoas pensam que ao exercer o meu juízo as julgo a elas, Mas não é isso que eu faço. | Open Subtitles | يعتقد الناس أني إن قمت بدعوة قضائية فإن ذلك حكماً عليهم لكن ذلك ليس ما أفعله |
É linda, graças a Deus e isso tem-lhe valido Mas não é a mesma coisa do que possuir talento. | Open Subtitles | هي جميلة، حمداً لله، وذلك ساعدها لكن ذلك ليس مماثلاً لإمتلاك شيئ |
Isso pode fazer-te ficar chateado, Mas não é isso que estás a sentir. | Open Subtitles | , حسنأً , قد يجعلك ذلك غاضباً لكن ذلك ليس ما تشعر به |
Mas não é assim tão mau, desde que se tenha alguém connosco. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس بسيء جداَ طالما لديك شخص ما بجوارك. |
Mas não é importante. Na verdade, um pouco, mas não importa... | Open Subtitles | لكن ذلك ليس مهماً في الحقيقة ، لكن على أية حال |
O teu mundo pode centrar-se em bolas de espelhos e fontes, Mas não é aí que eu vivo. | Open Subtitles | عالمك قد يكون كله كرات ديسكو ونوافير سماوية لكن ذلك ليس حيث أعيش |
Sabemos porque fugiu, Mas não é por isso que precisamos de falar consigo agora. | Open Subtitles | نحن نعلم لم كنت تجري ، لكن ذلك ليس هو السبب الذي أريد ان أحدثك بشأنه الآن |
Não pareces de escola secundária, Mas isso não é importante. | Open Subtitles | لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً |
Mas isso não tem nada a ver com esta nota de $100 na minha mão. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس له علاقة 100 دولار التي في يدي |
Eu também saí com outros rapazes! Mas isso não... | Open Subtitles | أنا خرجت مع رجال آخرين لكن ذلك ليس أبداً |
Foi naquele restaurante sujo e velho. Mas isso não te interessa, né? | Open Subtitles | كان عند مطعم قديم متسخ، لكن ذلك ليس شيقاً، صحيح؟ |
Sim, Mas isso não foi justo. | Open Subtitles | أجل, لكن ذلك ليس عدلاً لقد كانت لحظة ضعف |
Oficialmente, isto é um protesto. Mas não foi por isso que vim. | Open Subtitles | رسميا، أحتجّ على ذلك لكن ذلك ليس غرضي الحقيقي |
Olha, não quero parecer rude, Mas isto não é assim tão fácil. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو |
Rapariga, não sei o que achas que estás a fazer, mas essa não é nossa especialidade. | Open Subtitles | يا سيّدة، أنا لستُ متأكّد ما الّذي تعتقدي أنّكِ تفعلي، لكن ذلك ليس بالضبط خطّنا من الخبرة. |
- Cancro, Mas não é esse o problema. | Open Subtitles | مصـابة بالسرطـان ، لكن ذلك ليس هو المشكـل |