ويكيبيديا

    "لكن شكرا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas obrigado
        
    • Mas obrigada
        
    • Mas graças
        
    • mas agradeço
        
    O Burt não está disponível de momento, Mas obrigado pelas novidades. Open Subtitles بورت ليس متوفر في الوقت الحاضر، لكن شكرا للتجديد، نانسي.
    Pois, acho que é melhor não, Mas obrigado pelo convite. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة
    E não me importa ficar rico, Mas obrigado por pensar em mim. Open Subtitles و لا أهتم بأن أكون ثريا ، لكن شكرا لتفكيرك بي
    Mas obrigada por teres dito a toda a gente. Open Subtitles لكن شكرا جزيلا لكم، يا عزيزي، لجلب اهتمام الجميع ل.
    Acho que já o disse três vezes esta semana, Mas obrigada na mesma. Open Subtitles الشيء الذي أعتقد أني ذكرته ثلاث مرات هذا الإسبوع، لكن شكرا على أية حال
    Mas graças a provas de testemunhas oculares, é possível reconstruir a planta do campo. Open Subtitles لكن شكرا للإثبات من شهود العيان من الممكن إعادة بناء مُخطط المعسكر
    A mim não, e a irmã está cansada, Mas obrigado. Open Subtitles أوه، لا، لا. ليس انا والراهبة مرت بتجربة مرهقة لكن شكرا جزيلا لك
    Mas obrigado por me receber tão em cima da hora. Open Subtitles لكن شكرا لرؤيتي على مثل هذه المهلة القصيرة
    Não podem fazer isso, Mas obrigado. Open Subtitles أوه، لا، نحن لا نستطيع نعمل ذلك، لكن شكرا لكم.
    Agora não posso explicar, Mas obrigado por tudo o que fizeste. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوضيح الآن، لكن شكرا لك لكل شيء عملته.
    Não posso, Mas obrigado a todas vós, por tentarem ajudar-me. Open Subtitles لا أستطيع ، لكن شكرا لكِ ، شكرا لكم جميعاً للمحاولة لمساعدتِ
    Mãe, a sério, se é mais um conselho de amor, já tive a minha cota-parte a noite passada, acredita em mim, Mas obrigado. Open Subtitles امى، حقا، إذا كانت نصيحه غراميه أخرى، حصلت على حصتي ليلة أمس، صدقينى، لكن شكرا لك.
    Duvido que isso seja verdade, Mas obrigado! Está muito calor! Open Subtitles انا بالفعل اشك في ذلك صحيح لكن شكرا" لكِ
    Não sei como alguém pode ser Conselheiro de Dor, Mas obrigada. Open Subtitles لا أعرف كيف يقرر شخص أن يصبح مستشار أسى لكن شكرا لك
    Não comento a minha vida pessoal, Mas obrigada. Open Subtitles أنا لا أعلّق على حياتي الشخصية لكن شكرا لكم
    Mas obrigada. Open Subtitles لكن شكرا لك ربما انت لست بحاجة لتعرف هذا
    Sei que faz tempo que não venho às reuniões, Mas obrigada. Open Subtitles لم أحضر الأجتماعات لفترة من الوقت . لكن شكرا
    Sim, eu já não a chamaria minha amiga, Mas obrigada. Open Subtitles أجل , لم أعد أدعوها صديقة . بعد الان , لكن شكرا
    Mas, graças a grande escala desta remota região, ainda existem muitos lugares selvagens que até agora têm permanecido em grande parte intactos. Open Subtitles لكن شكرا لهذه المنطقة البعيدة، هناك ما زال العديد من الأماكن البرّية الذي بقى حتى الآن سليم بشكل كبير.
    Mas, graças a Deus, em breve nós irritamo-los tanto que também nos escravizaram! Open Subtitles لكن شكرا لله بعدما اغضبناهم جداً استعبدونا ايضاً
    Mas graças aos teus ensinamentos, está a mudar a minha consciência. Open Subtitles لكن شكرا لتعليمك لقد غير ضميرى
    - Não, mas agradeço. - E as simpáticas jovens? Open Subtitles -لا، لكن شكرا جزيلا ماذا عن الشابّات الحلوّات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد