ويكيبيديا

    "لكن شكراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas obrigado
        
    • Mas obrigada
        
    • mas agradeço
        
    • Mas graças
        
    • obrigado por
        
    Acordar não vai ser um problema, mas obrigado pela cotovelada gentil. Open Subtitles حسناً، لن يكون الاستيقاظ مشكلة، لكن شكراً على اللفتة اللطيفة.
    Não ajuda muito a vender bolos de urina, mas obrigado. Open Subtitles ليس منفذٌ كبير لبيع معطّر المراحيض، لكن شكراً لك
    Não sei por que demoraste duas horas, mas obrigado. Open Subtitles لا أعرف لماذا استغرقكَ الأمر ساعتين لكن شكراً
    Regras do hospital, apenas familiares por enquanto, Mas obrigada. Open Subtitles قوانين المشفى، العائلة فقط الآن، لكن شكراً لك.
    "A minha lista de compras não incluía assédio sexual, Mas obrigada. Open Subtitles قائمة مشترياتي لم تتضمن ألفاظاً غير لائقة , لكن شكراً
    Obrigado. Eu sei que não é, não é verdade, Mas obrigada de qualquer jeito. Open Subtitles شكراً لكِ، لكن لا أعلم حقاً إنني كذلك لكن شكراً لكِ بأي حال.
    Só posso pensar numa mulher de cada vez, mas agradeço a permissão. Open Subtitles يمكنني أن أشغل عقلي بامرأة كل فترة لكن شكراً على الإذن
    Mas graças às pessoas que conheci nestes sítios, como a Margaret e o Jim Open Subtitles لكن شكراً إلى الناس الذين إجتمعت معهم في هذه الغرفة مثل مارجريت وجيم
    Vamos, isso é um monte de tolices, mas obrigado, na mesma. Open Subtitles بربّك ، هذا كلام فراغ لكن شكراً على أية حال
    Não tem de se envolver, mas obrigado. Open Subtitles ليس من الضروري أن تتورِّط فيها‏ لكن شكراً لك
    Eu não posso te ajudar, mas obrigado por partilhar. Open Subtitles حَسناً،أنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة،زميلي، لكن شكراً للإشتراك.
    mas obrigado por me dizeres. Open Subtitles . لكن شكراً على إخباري . هذا يوضح الكثير
    Guio-me por factos, não recomendações, mas obrigado. Open Subtitles أنا أسير وراء الحقائق لا الاقتراحات لكن شكراً لك
    Na verdade, usei luvas, mas obrigado. Open Subtitles في الواقع، كنت أرتدي قفازاً وقتها لكن شكراً
    Ele não gosta de si. Mas obrigada por responder à minha pergunta. Open Subtitles إنه لا يحبك لكن شكراً لك على إجابة سؤالي
    Eu tenho de ir. Mas obrigada por tudo! Open Subtitles أنا مضطرة لذلك يا رفاق و لكن شكراً من أجل كل شئ
    Há muita coisa a acontecer para eu ficar deitada na cama, Mas obrigada pela sua preocupação. Open Subtitles إن هناك الكثير جداً من الأشياء تحدث مما يمنعني من البقاء في الفراش لكن شكراً على إهتمامك
    Mas obrigada por me tentares salvar. Open Subtitles لكن شكراً لمحاولتك إنقاذي يا فراي, فـراي
    Mas obrigada pela preocupação, meu. És muito generoso. Open Subtitles لكن شكراً لاهتمامك يا رجل هذا يعني الكثير
    - Pois fiz. Não sabia como abordar o assunto, Mas obrigada. Open Subtitles فعلاً، لم أعرف كيف كنت سأخبرك لكن شكراً لك
    Você é como um Yoda gay. Nunca me tinham posto as coisas dessa forma, Walter, mas agradeço. Open Subtitles آه , لم أسمعها أبداً بتلك الطريقة لكن, شكراً لك والتر
    Troy adoraria ter vindo hoje, Mas graças à conspiração do silêncio, entre a igreja Católica e os conservadores em relação à Aids, ele não pôde. Open Subtitles تروي كان يحب أن يأتي الليلة لكن شكراً على مؤامرة الصمت هذه بين الكنيسة الكاثوليكية والمحافظون
    Elon Musk, quem me dera ter o dia todo, mas muito obrigado por vir ao TED. TED إلون مسك، أتمنى لو كان لنا جميعاً يوم ممتاز، لكن شكراً جزيلاً لمجيئك إلى تيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد