Acordar não vai ser um problema, mas obrigado pela cotovelada gentil. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون الاستيقاظ مشكلة، لكن شكراً على اللفتة اللطيفة. |
Não ajuda muito a vender bolos de urina, mas obrigado. | Open Subtitles | ليس منفذٌ كبير لبيع معطّر المراحيض، لكن شكراً لك |
Não sei por que demoraste duas horas, mas obrigado. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا استغرقكَ الأمر ساعتين لكن شكراً |
Regras do hospital, apenas familiares por enquanto, Mas obrigada. | Open Subtitles | قوانين المشفى، العائلة فقط الآن، لكن شكراً لك. |
"A minha lista de compras não incluía assédio sexual, Mas obrigada. | Open Subtitles | قائمة مشترياتي لم تتضمن ألفاظاً غير لائقة , لكن شكراً |
Obrigado. Eu sei que não é, não é verdade, Mas obrigada de qualquer jeito. | Open Subtitles | شكراً لكِ، لكن لا أعلم حقاً إنني كذلك لكن شكراً لكِ بأي حال. |
Só posso pensar numa mulher de cada vez, mas agradeço a permissão. | Open Subtitles | يمكنني أن أشغل عقلي بامرأة كل فترة لكن شكراً على الإذن |
Mas graças às pessoas que conheci nestes sítios, como a Margaret e o Jim | Open Subtitles | لكن شكراً إلى الناس الذين إجتمعت معهم في هذه الغرفة مثل مارجريت وجيم |
Vamos, isso é um monte de tolices, mas obrigado, na mesma. | Open Subtitles | بربّك ، هذا كلام فراغ لكن شكراً على أية حال |
Não tem de se envolver, mas obrigado. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تتورِّط فيها لكن شكراً لك |
Eu não posso te ajudar, mas obrigado por partilhar. | Open Subtitles | حَسناً،أنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة،زميلي، لكن شكراً للإشتراك. |
mas obrigado por me dizeres. | Open Subtitles | . لكن شكراً على إخباري . هذا يوضح الكثير |
Guio-me por factos, não recomendações, mas obrigado. | Open Subtitles | أنا أسير وراء الحقائق لا الاقتراحات لكن شكراً لك |
Na verdade, usei luvas, mas obrigado. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أرتدي قفازاً وقتها لكن شكراً |
Ele não gosta de si. Mas obrigada por responder à minha pergunta. | Open Subtitles | إنه لا يحبك لكن شكراً لك على إجابة سؤالي |
Eu tenho de ir. Mas obrigada por tudo! | Open Subtitles | أنا مضطرة لذلك يا رفاق و لكن شكراً من أجل كل شئ |
Há muita coisa a acontecer para eu ficar deitada na cama, Mas obrigada pela sua preocupação. | Open Subtitles | إن هناك الكثير جداً من الأشياء تحدث مما يمنعني من البقاء في الفراش لكن شكراً على إهتمامك |
Mas obrigada por me tentares salvar. | Open Subtitles | لكن شكراً لمحاولتك إنقاذي يا فراي, فـراي |
Mas obrigada pela preocupação, meu. És muito generoso. | Open Subtitles | لكن شكراً لاهتمامك يا رجل هذا يعني الكثير |
- Pois fiz. Não sabia como abordar o assunto, Mas obrigada. | Open Subtitles | فعلاً، لم أعرف كيف كنت سأخبرك لكن شكراً لك |
Você é como um Yoda gay. Nunca me tinham posto as coisas dessa forma, Walter, mas agradeço. | Open Subtitles | آه , لم أسمعها أبداً بتلك الطريقة لكن, شكراً لك والتر |
Troy adoraria ter vindo hoje, Mas graças à conspiração do silêncio, entre a igreja Católica e os conservadores em relação à Aids, ele não pôde. | Open Subtitles | تروي كان يحب أن يأتي الليلة لكن شكراً على مؤامرة الصمت هذه بين الكنيسة الكاثوليكية والمحافظون |
Elon Musk, quem me dera ter o dia todo, mas muito obrigado por vir ao TED. | TED | إلون مسك، أتمنى لو كان لنا جميعاً يوم ممتاز، لكن شكراً جزيلاً لمجيئك إلى تيد. |