ويكيبيديا

    "لكن لا يزال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas ainda assim
        
    • Mesmo assim
        
    • mas há
        
    • mas ainda é
        
    mas ainda assim tenho de alimentar a minha família verdadeira. Open Subtitles و لكن لا يزال عليَّ إطعام عائلتي الحقيقيَّة
    Preferia que não fosse "Norma", mas ainda assim é divertido. Open Subtitles انا اتمنى انها لا تكن نورما لكن لا يزال من الممتع الذهاب
    mas ainda assim, aqui no ano 2011, há uma droga que podemos dar a um rato bastante velho e que lhe irá aumentar o seu tempo de vida, que surge desta ciência que tem sido feita com todos estes animais diferentes. TED لكن لا يزال هنا في العام 2011 يوُجد دواء يُمكن ان تعطيه للفأر الكبير في العمر ويقوم بإطالة عمره, والذي نتج من العلم والذي تم على جميع تلك الحيوانات المختلفة
    Mesmo assim, os meus doentes esgotam os minutos e os telemóveis ficam desligados. TED لكن لا يزال مرضاي يستهلكون الدقائق، ويحصل أن تنقطع هواتفهم.
    Mesmo assim, como é que eu sei que não me estás a tramar? Open Subtitles و لكن لا يزال ، كيف أعرف أنك لم تنصبى لى فخا ؟
    mas há boas razões para os cientistas realizarem estudos pequenos. TED لكن لا يزال هناك العديد من الأسباب الوجيهة ليجري العلماء دراسات صغيرة.
    É bastante ilegal nos EUA, mas ainda é vendido a sul da fronteira. Open Subtitles وغير قانوني كلياً بالولايات المتحدة لكن لا يزال يباع جنوب الحدود
    Isto pode ser uma audiência informal, mas ainda assim tem de respeitar este tribunal... Open Subtitles قد تكون هذه جلسة غير رسمية . لكن لا يزال عليكَ إحترام القاعة أو ستعود مباشرة إلى السجن .
    Mas, ainda assim, não consegui parar. Open Subtitles لكن لا يزال حتى لم أستطع التوقف
    Talvez, mas... ainda assim nojento. Open Subtitles ربما, لكن لا يزال مقرفاً
    Sei que se refere ao Joe, mas ainda assim é muito bom de ouvir. Open Subtitles أعلم بأنك تعني (جو) لكن لا يزال شعور جيد لسماعه
    Mas, ainda assim, tenho de perguntar. Open Subtitles لكن لا يزال يجب على السؤال
    Mas, ainda assim, ela teve escolha. Open Subtitles لكن لا يزال لديها الخيار
    Mesmo assim, houve montes de vezes em que nos divertimos sem beber. Open Subtitles لكن لا يزال هناك العديد من الأوقات إستمتعنا فيها من دون أن نشرب.
    É um Mundo com poucas pessoas, mas Mesmo assim, cheio de dramas, tristezas, e alegria. Open Subtitles إنه عالم فيه القليل من الناس لكن لا يزال مليئاً بالدراما والحزن والسعادة
    Mesmo assim, penso em coisas que gostaria de construir, mas não sei por onde começar. Open Subtitles لكن لا يزال لدي اشياء في عقلي اود ان اصنعها لكنني لا اعرف من اين ابدأ
    - O abrigo em si provavelmente valeria a renovação mas, Mesmo assim... Open Subtitles لذا المستودع نفسه يظن بأنه يشارك حصته من التجديدات لكن لا يزال
    Mesmo assim, não é desculpa para agredir outro colega. Open Subtitles لكن لا يزال ، ليس عذراً لكي تعتدي على ضابط زميلكُ
    Sinto-me mal por perder, mas há outros torneios. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنني خرجت و لكن لا يزال يوجد العديد من دورات الألعاب ، أليس كذلك؟
    O telefone tem um codificador, mas há por aí muita gente inteligente... Open Subtitles ثمة جهاز تشويش في الهاتف، لكن لا يزال هُناك الكثير من الأشخاص الأذكياء بالخارج.
    mas há muitas ainda com as cortinas fechadas. Open Subtitles لكن لا يزال هناك الكثير من النوافذ المغلقه
    mas ainda é possível que ela esteja viva, não é? Open Subtitles لكن لا يزال من الممكن أنها على قيد الحياة. الحق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد