Portanto, é aqui que estamos neste momento, Mas e o futuro? | TED | هذا ما توصلنا إليه حتى الآن، لكن ماذا عن المستقبل؟ |
Perdão... Mas e o corpo que caíu pela janela? | Open Subtitles | أُعذرُني سيدي لكن ماذا عن الجسم الذي سَقطَ من النافذةَ؟ |
Mas, e a imprensa? Tenho que dizer alguma coisa. | Open Subtitles | و لكن ماذا عن الصحافة يجب ان أخبرهم شيئاً |
Isso é incrível para si, Mas e a Collins? | Open Subtitles | هذا شيء جيدا بالنسبة لكي و لكن ماذا عن كولينز؟ |
- Disso não sei, mas que tal isto da velha amiga? | Open Subtitles | لست اعلم بخصوص ذلك لكن ماذا عن هذا كصديق قديم |
- E o meu leopardo? | Open Subtitles | لكن ماذا عن نمرى ؟ |
Nem acredito que o vou sugerir, Mas e o avô do Daniel? | Open Subtitles | لا أعتقد أننى كنت سأقترح شيئا كهذا لكن ماذا عن جد دانيال ؟ |
E sei que tens uns planos enormes, Mas e o resto de nós? | Open Subtitles | وأعلم بأنَّ لديكِ تلك الخطط الكبيرة، لكن ماذا عن بقيتنا؟ |
O coágulo pode explicar o olho e as alucinações, Mas e o tumor? | Open Subtitles | قد تفسر الجلطة أمر العين و الهلاوس لكن ماذا عن الورم؟ |
Esquece os outros, Mas e o facto do teu irmão se ter esforçado muito neste concurso? | Open Subtitles | لا تهتمي بأمر بقيتنا لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ قد عمل جاهداً من أجل العرض؟ |
A família real, os aristocratas e oficiais seguem todos os seus velhos costumes, Mas e o povo? | Open Subtitles | العائلة المالكة، أرستوقراطيون ومسؤولون جميعهم إتبعوا طرقهم القديمة، لكن ماذا عن الشعب؟ |
Sei que o seu coração está no sitio certo, Mas e o seu chefe? | Open Subtitles | أعلم بأن نيتك في الاتجاه الصحيح لكن ماذا عن رئيسك؟ |
Amo, estou muito feliz por ouvi-lo. Mas e a segunda profecia? | Open Subtitles | سيّدي ، تغمرني البهجة لسماع ذلك، لكن ماذا عن النبوءة الثانية ؟ |
As teorias são muito bonitas, Mas e a prática? | Open Subtitles | النظريات جميعها حسنة وجيدة لكن ماذا عن الناحية المهنية ؟ |
As refeições são fáceis de negociar, Mas e a vossa vida social? | Open Subtitles | حسنا ,الجدال حول وجبات الطعام هو أمر سهل لكن ماذا عن حياتك الأجتماعية؟ |
Pois, mas que tal pôr toda a gente a trabalhar? | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا عن دفع الجميع الي العمل ؟ |
mas que tal estas cartas todas de grupos terroristas ameaçando-nos? | Open Subtitles | لكن ماذا عن كل هذهٍ الرسائل من الإرهابيين اللتي تهددنا؟ |
- E o Sam? | Open Subtitles | لكن ماذا عن سام؟ |
mas e os almoços que eu tenho preparado para ela? | Open Subtitles | لكن ماذا عن وجبات الغداء التي أعدُها لها. |
Podem trabalhar para os demónios e os mortos, Mas e então os pretos? | Open Subtitles | لقد فهمتك , أنتم جميعاً تسلون الشياطين و الاموات لكن ماذا عن الرجل الاسود |
Mas e quanto ao resto da costa mundial, onde vivem pessoas e vivem das pescas? | TED | و لكن ماذا عن باقي سواحل العالم, حيث الناس يعيشون و يرتزقون من صيد الأسماك؟ |
Tu podes ter a pele dura, E a tua mãe? | Open Subtitles | قد تكون غليظ الجلد، لكن ماذا عن أمك ؟ |
OK, Mas e as consequências matrimoniais de vivermos juntas? | Open Subtitles | لكن ماذا عن التأثيرات الجانبية الزوجية لبقائنا معاً؟ |
Mas e então e a nova conta que financiou ontem? | Open Subtitles | لقد كُنّا مستعدّين. لكن ماذا عن الحساب الذي موّلتَه البارحة؟ |
Ele pode ter salvo o teu mundo, mas e quanto a este? | Open Subtitles | هو ربما أنقذ عالمكم , لكن ماذا عن هذا العالم ؟ |
mas quais serão os efeitos ambientais a longo prazo? | TED | لكن ماذا عن الآثار البيئية على المدى الطويل؟ |