Só para que saibas, o ano passado fiz mais de $300.000. | Open Subtitles | لكي تعلم.. في السنة الماضية جنيت أكثر من 300 ألف دولار |
Só para que saibas, não é assim tão comum. | Open Subtitles | فقط لكي تعلم انه ليس بالامر العادي |
Só para que saibas, não vais comer lá dentro. | Open Subtitles | لكي تعلم أنت، لن تأكل بالداخل هنا |
Ele deve beber isto agora para saberes que ele o bebeu? | Open Subtitles | هل يجب عليه ان يشرب هذا الآن امامك لكي تعلم انه شربه؟ |
Já me conheces há tempo suficiente para saberes que eu estou nisto até ao fim. | Open Subtitles | لقد عرفتني لفترة كافية لكي تعلم انا هنا من أجل الهدف بعيد المدى |
para que saibas seja o que for que andes a tramar, não vais safar-te. | Open Subtitles | فقط لكي تعلم ما تخطط له لن تفلت منه |
Mas só para que saibas, como teu irmão e contabilista... | Open Subtitles | لكن فقط لكي تعلم ..كأخوك و محاسبك |
Só para que saibas, o Manni já não trabalha para mim. | Open Subtitles | لكي تعلم فحسب (ماني) لم يعد يعمل لديّ بعد الآن. |
Ouve, para que saibas, não estou em recuperação. | Open Subtitles | اسمع، لكي تعلم فقط انا لستث اتعافى |
para que saibas... o quanto sempre estive orgulhoso de ti. | Open Subtitles | بابا - لكي تعلم - أنني كنت فخورا بك دائما |
Só para que saibas, se isto fosse uma competição, não precisava da Blair nem do seu grupinho para vencer. | Open Subtitles | فقط لكي تعلم ، اذا كانت هذه مسابقه.. لن احتاج الى (بلير) و مجموعتها كي افوز.. |
Só para que saibas. | Open Subtitles | فقط لكي تعلم - عظيم - |
- para que saibas. | Open Subtitles | -فقط لكي تعلم . |
para saberes que és como eu! | Open Subtitles | لكي تعلم أنك مثلي تماماً! |