ويكيبيديا

    "للاتصال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ligar
        
    • contactar
        
    • chamar
        
    • contacto
        
    • telefonar
        
    • ligação
        
    • comunicar
        
    • marcar
        
    • contactá-los
        
    • chamada
        
    • comunicação
        
    Vou ter de lhe ligar mais tarde, Sr. Kuklinsky. Open Subtitles لن يمنحني وقتا طويلا سأضطر للاتصال بك لاحقا
    Este pequenote precisa do telefone para ligar à mãe. Open Subtitles هذا الرجل الصغير بحاجة إلى الهاتف للاتصال بوالدته
    Sou forçado a contactar a base para novas instruções. Open Subtitles ولهذا أنا مضطر للاتصال بالمقر لتلقي توجيهات جديدة
    Deve haver uma forma de contactar o mundo exterior. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للاتصال بالعالم الخارجي.
    Crusher, está na hora de chamar o Joe Tanto. Open Subtitles كـراشــر .. انه الوقت للاتصال بـ جـو تانتـو
    Põe três na posição 2, e um na posição 1, contacto dois. Open Subtitles ضع ثلاثة في الموقع الثاني وواحد في الموقع الأول، مصدران للاتصال.
    Obrigada por telefonar para o apoio técnico, como posso ajudá-lo? Open Subtitles شكراً لك للاتصال بالدعم التقني كيف أستطيع أن أساعدك؟
    Vai demorar para a ligação a CIA vir à tona? Open Subtitles كم من الوقت يلزم وكالة الاستخبارات المركزية للاتصال ؟
    Presumo que não tenhas quaisquer meios de comunicar com esse Fraitor. Open Subtitles وأفهم من ذلك أنّه ليست لديك وسيلة للاتصال بناقلتكم تلك؟
    Agora que estás em casa casa, tens que ligar. Open Subtitles والآن بعد أن كنت في المنزل، لديك للاتصال.
    Bem, o seu marido fez a gentileza de ligar para o meu superior, que se viu apto a reintegrar-me. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، كان زوجك يتفضل للاتصال بي متفوقة، الذي رأيت أنه من المناسب أن يعيد لي.
    Adivinham quanto custa ligar para o Ruanda, o Gana ou a Nigéria? TED خمن الثمن إذا للاتصال برواندا أو غانا أو نيجيريا؟
    Se usarmos essa hipótese para ligar ao mundo dos Goa'uid, nunca sairemos daqui. Open Subtitles إذا استخدمنا هذه الفرصة للاتصال بهم لن نخرج من هنا
    Na manhã seguinte, esperei por uma hora decente para ligar ao Aidan e dizer-lhe que sentia falta dele. Open Subtitles في صباح اليوم التالي انتظرت حتى ساعة ائقة للاتصال ايدين واقول له كم فاتني له.
    - O Monroe está sem telemóvel. Não tem forma de me contactar. Open Subtitles مونرو لا يملك هاتفه انه لا يملك اى طريقه للاتصال بى
    Ele deixou algum número de telefone ou uma forma de o contactar? Open Subtitles -أخوه . هل ترك أخوه رقماً، أو طريقة للاتصال به ؟
    Não podemos contactar a embaixada americana? Open Subtitles هل هناك أى فرصه للاتصال بالسفاره الأمريكيه
    Tenho andado para vos chamar mas tivemos uns problemas com o urbanista. Open Subtitles لقد معنى للاتصال بك في، ولكن كان لدينا بعض القضايا المؤسفة
    Se não me dizes, vou ter de chamar a polícia. Open Subtitles إذا كنت لن تقول لي، سآخذ للاتصال بالشرطة
    O Patrick Waring era o contacto de emergência do pai. Open Subtitles تم تحديد باتريك ورننغ للاتصال به في حالات الطوارئ.
    Vais dizer-me o que se passou aqui ou vou ter de telefonar aos teus pais? Open Subtitles هل ستخبرنى بما جرى هنا؟ أم سأضطر للاتصال بوالديك؟
    O que é que podemos fazer para estabelecer uma ligação e comunicarmos com os nossos oponentes políticos? TED ماذا يمكن أن نفعله للاتصال والتواصل مع نظرائنا السياسيين؟
    JS: Um "remix" tem a ver com indivíduos usando a nossa cultura partilhada num tipo de linguagem para comunicar algo a uma audiência. TED مزج واحد هو عن الأفراد الذين يستخدمون ثقافة مشتركة كنوع من لغة للاتصال بشيئاً الى المتلقي.
    Essa pode ser a nossa última oportunidade de marcar para fora. Open Subtitles تلك قد تكون فرصتنا الأخيرة للاتصال بالخارج
    Não estão nos alojamentos, nem respondem às tentativas para contactá-los. Open Subtitles ليسا في غرفتيهما ولا يستجيبان لأيّ محاولة للاتصال بهما
    Só os prognósticos gravados, a 10 dólares por chamada. Open Subtitles هذه اتصالت الرقم 900 بكلفة 12 دولار للاتصال
    Para as áreas rurais, pode ser o meio de comunicação mais importante. TED وبالنسبة للمناطق الريفية، فإن ذلك سيكون الوسيلة الأساسية للاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد