ويكيبيديا

    "للبحر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o mar
        
    • oceano
        
    • do mar
        
    • mares
        
    • à praia
        
    • até ao mar
        
    • volta ao mar
        
    • vão para
        
    Para o mar, de barco, helicóptero. Ou talvez seja uma emboscada. Open Subtitles ربّما يتجهون للبحر بواسطة قارب أو طائرة، أو هذا كمين.
    Vamos para o mar. Tornamo-nos pescadores. Open Subtitles سنترك هذه التلال الجرداء ونذهب للبحر ونصبح صيادين فالسمك لا يحتاج ريّ
    Porque os teus amigos estão a olhar para o mesmo oceano. Open Subtitles ترتاحين لإن أصدقائك كانوا ينظرون للبحر نفسه
    Visualizando a abertura do mar Vermelho? Open Subtitles ماذا؟ لنتخيل كيف يمكن للبحر الأحمر أن ينقسم؟
    Não vamos para os mares do sul ou à Ucrânia. Open Subtitles و من المستحيل أن نقلع للبحر الجنوبي أو أوكرانيا.
    As famílias nunca souberam da viagem à praia com a Luisa. Open Subtitles والديهم لم يعلموا أبداً أنهم قاموا للبحر مع لويسا
    Não sei como é possivel... o rio correr por cima destas montanhas até ao mar do este. Open Subtitles لا استطيع ان افهم , كيف يمكن للنهر ان يطفو فوق تلك الجبال للبحر الغربي
    Com o tempo, as crias serão arrastadas pela corrente de volta ao mar, e o ciclo recomeçará. Open Subtitles بمرور الوقت، سيجرف التيّار الصغار للبحر وتبدأ الدورة من جديد مجدداً.
    Podem morrer para o mundo, morrer para o mar das trevas... e recomeçar a viver na luz. Open Subtitles يمكنهم ان يموتوا للعالم يموتوا للبحر المظلم و يبدأوا حياة أخرى فى النور
    Deitei-me enquanto olhava por baixo do chapéu, olhava para a areia, o mar e o sol. Open Subtitles استلقيت هناك وأنا أسترق النظر من تحت قبعتي أستمتع بالمنظر الطبيعي للبحر وللشمس
    Stromberg Um... pode sair para o mar. Open Subtitles سترومبرج واحد الطريق مفتوح للإتجاه للبحر
    Se enfrentares o mar tempestuoso Não te afogarás Open Subtitles اذا عبرت بين الأمواج المتلاطمة للبحر لن تغرق
    Em algumas noites, mais de dois milhões de crias correm para o mar. Open Subtitles في بعض الليالي يسارع أكثر من مليوني فرخ.. للوصول للبحر معاً
    Aqui têm acesso permanente ao ar, mas também podem retirar-se para o mar para se abrigar e caçar. Open Subtitles يكون لديهم هنا ,منفذ للوصول الدائم للهواء كما يمكنهم أيضا التراجع للبحر .للاحتماء أو الصيد
    E quando o dilúvio chegou ao mar, disparou sedimento através do fundo do oceano, Open Subtitles وعندما وصل الفيضان للبحر أطلقت الرواسب عبر قاع المحيط
    Vou levar-nos até à água, para a poderes largar no oceano. Open Subtitles سأصل بنا للبحر حتى يمكنكِ القائها في المحيط
    Enquanto as fêmeas permanecem em terra devido aos filhotes dependentes o macho pode ir para o oceano em busca de comida. Open Subtitles بينما تظل الإنثى على الأرض مع جرائها الغير مستقلين... فإن الذكر يمكن أن يلجأ للبحر للبحث عن الطعام... .
    É bastante perto do mar, e perto do yoga. Open Subtitles وهو قريب جداً للبحر , وقريب من نادي اليوجا
    Vamos afogar-nos nas águas geladas do mar do Norte. Open Subtitles سوف نغرق في المياه المُتجدة للبحر الشمالي.
    A viagem de regresso, com a carga humana trocada por tabaco, foi de felicidade para estes amantes dos mares, quais borboletas apaixonadas, competindo constantemente para mostrar quem estava mais grato, cada um insistindo que a sua vida fora salva pelo outro. Open Subtitles في طريق العودة، عندما كانت البضائع البشريّة تُتاجر مقابل التّبغ، حظيا العشيقان الساكنان للبحر بوقتٍ سعيد، اللذان كانا كالفراشات وهي تُمارس الحُب، في مسابقة مُستمرّة بمن الذي سيكون أكثر امتناناً،
    Podes ir à praia sempre que queiras. Open Subtitles ‫وسنكون قادرين على الذهاب للبحر كلما أردنا ‫ذلك
    Isto por si só já seria mau, mas se a água derretida também faz com que os glaciares acelerem até ao mar, isso pode ter consequências muito sérias. Open Subtitles وسيكون هذا سيئا من تلقاء نفسه ولكن إن سبب الماء الذائب تسريع حركة الكتل الجليديّة للبحر ، سيكون هنالك عواقب وخيمة
    Nesse primeiro Verão difícil enquanto a mamã e o papá trabalhavam extra na grande correria de ida e volta ao mar, Open Subtitles لأول مره, بينما الاب والام ...يعملون لوقت اضافي في الرحله الطويله للبحر
    Vocês, finalistas, que vão para o mar pela primeira vez, vão colher os benefícios dessa sábia escolha. Open Subtitles الخريجون الذين سيذهبون ...للبحر للمرة الاولى سيرون الفائده من هذا القرار الصائب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد