ويكيبيديا

    "للبقاء في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficar em
        
    • ficar na
        
    • ficar no
        
    • ficar lá
        
    • de ficar
        
    • que ficar
        
    Senhor, peço permissão para ficar em Roku San, senhor. Open Subtitles سيدي، أطلب الإذن للبقاء في روكو سان، سيدي
    E quando largaste a faculdade, eu nunca pensei que fosse porque tiveste de ficar em casa a fazer o trabalho pesado. Open Subtitles حينما إخترت ألا تذهب للكلية لم يدر بخلدي مطلقاً أنك الذي كنت مضطراً للبقاء في المنزل لتتولى المهام الشاقة
    Haverá alguma razão para eu ficar em casa, esta noite? Open Subtitles أتعتقدين أن ثمّة سبب... يدفعني للبقاء في المنزل الليلة؟
    Um dia perfeito para ficar na cama, a dormir, ou simplesmente a desfazer a gordura que pende na cama! Open Subtitles ويبدو أن اليوم سيكون مثالياً، ربما للبقاء في الفراش أو ببساطة ندرب هذا الكسول القابع في الفراش
    Tivemos que ficar no teleférico e congelar os nossos rabos. Open Subtitles واحتفلوا هناك مباشرة. اضطررنا جميعاً للبقاء في المركبة وتجمدنا
    Quanto tempo terei de ficar lá fora? Open Subtitles كم من الوقت أحتاج للبقاء في الخارج؟ على الأقل خمس دقائق
    David não veio porque ele tinha que ficar em Nova Iorque. Open Subtitles ديفيد لم يظهر لأنه اظطر للبقاء في نيويورك
    Não, mas estou disposto a ficar em casa e ver o programa na televisão, de graça. Open Subtitles لا، ولكنني مستعد للبقاء في منزلي ومشاهدة البرنامج مجاناً؟
    Temos de ficar em grupo. Mantenham-se juntos. Open Subtitles إننا بحاجة للبقاء في مجموعات فلتبقوا معاً
    Mas tive a sensação de que tencionavas ficar em casa com o bebé. Open Subtitles .. إنّما بدر إلى ذهني .. أنكِ تخططين للبقاء في المنزل مع طفلكِ
    Ela vai ajudar-nos a ficar em sintonia para negociarmos Open Subtitles ستساعدنا للبقاء في تناغم كما نتفاوض ماذا نفعل بالشركة.
    Tens sorte por ele se dispor a ficar em casa. Open Subtitles حسناً أنتِ محظوظةً أنه مستعد للبقاء في المنزل
    Adam recebeu propostas de todos os 48 estados, mas as recusou para ficar em Anchorage. Open Subtitles تلقى ادم عروضا للعمل من 48 ولاية جنوبية لكنه رفضها للبقاء في انكوراج
    Sim, senhor. Eu... Farei o que for preciso para ficar na selva. Open Subtitles نعم يا سيدي سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة
    E eles nos deram um mês extra para ficar na casa? Open Subtitles و هم أعطونا الآن شهر إضافي للبقاء في المنزل
    Não planeias ficar na Guarda Real, pois não? Open Subtitles أنت لا تخطط للبقاء في حراسة الملك، صحيح؟
    Para ficar no jogo, pareça tão louco quanto eles. Open Subtitles للبقاء في اللعبة عليك أن تبقى بنفس جنونهم
    Eu precisava de um emprego para ficar no país. Open Subtitles أنا كنت بحاجة إلى وظيفة للبقاء في البلاد
    Não tens de ficar lá. Open Subtitles - لستِ بحاجة للبقاء في ذلك المكان
    Então tenho de ficar no quarto o dia todo? De hoje em diante, só sais de casa comigo! Open Subtitles في الملابس المدنية هل أنا مضطر للبقاء في الداخل كل هذا الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد