...a situação dos reféns no autocarro 657, onde temos um dos sequestradores em linha, preparado para falar connosco. | Open Subtitles | الحافلة رقم 657 ذات وضع الرهائن أحد الخاطفين الآن يبدو أنه على الهاتف جاهز للتحدث معنا تفضل، مباشرة على الهواء |
Esperemos que seja um convite para virem falar connosco. | Open Subtitles | أعتقد أننا نأمل أن تكون كدعوة ليأتوا للتحدث معنا |
Obrigado por terem vindo falar connosco, os hippies mal cheirosos, e com as nossas ideias extremistas. | Open Subtitles | شكرا لقدومكِ هنا للتحدث معنا نحن المتشردين حول ارائنا المتطرفة |
Gostaríamos de vos agradecer por cá terdes vindo hoje falar connosco no rescaldo desta tragédia. | Open Subtitles | نريد ان نشكر لك حظورك للتحدث معنا في خضم هذه الماسأه |
Um padre protestante de Denver vem falar connosco amanhã. | Open Subtitles | سيأتي هذا الوزير البروتستانتي من "دينفر" للتحدث معنا غداً |
Mas dá-nos uma razão para o John falar connosco. | Open Subtitles | لكنه سيعطي جوني سببا للتحدث معنا. |
E ambos concordamos que obrigar a Charlie a falar connosco seria um erro. | Open Subtitles | و نحن اتفقنا ان دفع " تشارلى " للتحدث معنا سيكون خطأ |
- Olá. - Obrigado pelo tempo, para falar connosco. | Open Subtitles | شكرا جزيلا للتحدث معنا |
Tess, contacta a mãe da Sierra, vê se a Sierra está pronta para falar connosco. | Open Subtitles | (و(تيس)، تواصلي مع أم (سييرا (لتري ما إن كانت (سييرا مستعدة للتحدث معنا |
Obrigado por falar connosco, Robert. | Open Subtitles | --شكرا للتحدث معنا.. روبرت |