Penso que seja este o caminho, mas é difícil, pois, se começamos a defender alguém, é incrivelmente desagradável. | TED | لذلك أعتقد أن هذا هو الطريق ولكنه صعب، إذا وقفت للدفاع عن أحدهم. فهو مزعج للغاية. |
Estão prontos a combater até à morte para defender a nação. | Open Subtitles | رجالى جاهزون للقتال حتى الموت للدفاع عن وطننا , سيدى |
Não vim cá para o defender. Vim para te ver. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا للدفاع عنه، لقد أتيت لرؤيتك |
Erradicas o mal, defendes coisas que precisam de Defesa. | Open Subtitles | مبيدّة الشر المدافعة عن الأشياء التي تحتاج للدفاع |
Preciso do endereço da firma de Defesa criminal mais próxima. | Open Subtitles | أحتاج عنوان اقرب شركة محاماة للدفاع في القضايا الجنائية |
Temos que lutar para proteger tudo aquilo que construímos. | Open Subtitles | يجب علينا القتال للدفاع عن كل مابنيناه هنا |
Não faz mal, Doutor. Não tem de defender as suas teorias aqui. | Open Subtitles | لا عليك أيها الدكتور، لا حاجة بك للدفاع عن نظرياتك هنا |
Um macho pode matar só para defender a sua fêmea. | Open Subtitles | الذكر يمكن ان يقتل اي كان للدفاع عن انثاه |
E para o jovem que assumiu o desafio de defender a honra de Deus, e tu sabes quem é, | Open Subtitles | و للشاب الذي أدرك بأن عليه القيام بالخطوة التالية للدفاع عن شرف الإله و أنت تعرف نفسك |
Então sabeis que ele faria tudo para defender a Muralha. | Open Subtitles | إذن ستعرف أنه سيفعل أي شيء للدفاع عن الجدار |
Foi chamada para defender a humanidade contra as forças do inferno... | Open Subtitles | لقد تم استدعاءك للدفاع عن الإنسانية من قوى الجحيم .. |
Contratei-a para me defender, não para destruir a minha família. | Open Subtitles | أنت حيوان. أنا تعيينك للدفاع عني، لا تدمير عائلتي. |
Balançando um taco de bilhar cegamente para se defender? | Open Subtitles | قام بإستعمال العصا بشكل عشوائي للدفاع عن نفسه؟ |
Não a verei destruída porque Ariadne é fraca - para a defender. | Open Subtitles | انني لن ارى انها دمرت بسبب أريادن ضعيف جدا للدفاع عنها. |
Antes da sentença, tem alguma coisa que queira dizer em sua Defesa? | Open Subtitles | قبل النطق بالحكم، هل لديك أي شيء تقوله للدفاع عن نفسك؟ |
Entretanto, iremos recolher informação sobre o navio e preparar armas para Defesa. | Open Subtitles | في الوقت ذاته،سنقوم بجمع معلومات عن السفينة و نجهّز الأسلحة للدفاع |
Primeiro problema: Imaginem que um potencial inimigo anuncia que está a construir uma nova arma de ciberguerra, mas apenas para a Defesa do seu país. | TED | المسألة الأولى : تخيل عدو محتمل اعلن أنهم يعملون على بناء وحدة حرب إلكترونية، ولكن فقط للدفاع عن بلادهم. |
Mas ainda tem forças para proteger a sua casa contra os rivais. | TED | لكنها لا تزال مضطرة للدفاع عن موطنها ضد الخصوم. |
Por muito que te esquives, vais acabar por ter de lutar. | Open Subtitles | مهما اختبأت, ستكون عليك المواجهة للدفاع عن نفسك في النهاية. |
Se formos já para o aeroporto, talvez apanhemos o avião, o que te daria uma oportunidade de te defenderes. | Open Subtitles | إذا ذهبنا للمطار الآن ربما نلحق بالطائرة مما قد يعطيك فرصة للدفاع عن نفسك |
Fazes o mais imaginativo, o mais espectacular desenho possível das defesas alemãs a partir da tua imaginação. | Open Subtitles | تقوم أنت بأكثر الرسومات خيالاً، وإثارةً للدفاع الألماني من مخيلتك. |
Sua única opção é a prática de artes marciais internas alterar completamente os canais de energia do seu corpo. | Open Subtitles | خيارك الوحيد هو أن تتمرن على الفنون الداخلية للدفاع عن النفس لتغير تماما قنوات الطاقة في جسدك. |
Mas mesmo os pepinos-do-mar que não têm dentes no ânus, dispõem de instrumentos para se defenderem. | TED | لكن حتى بعض الأنواع التي تفتقر لتلك الأسنان مجهزة بأدوات للدفاع عن أنفسها. |
Vi o meu major a ser atacado e a ver-se obrigado a defender-se. | Open Subtitles | رأيت الرائد هُوجم من قبل السجين وكان مضطراً للدفاع عن نفسة |