São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, | TED | هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام |
Aumentou os impostos 3 vezes este ano, para pagar o torneio. | Open Subtitles | جبى الضريبة ثلاث مرّات على أرضه هذه السنة للدفع للبطولة |
O Ellis está disposto a pagar, mas... 2 milhões de dólares? | Open Subtitles | أعنّي , إليس ميال للدفع ، و لكن 2 مليون؟ |
A menos que tenha dinheiro ou outro meio de pagamento. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديكِ نقداً أو وسيلة أخرى للدفع |
Mas posso pagar para fazerem os meus trabalhos inferiores. | Open Subtitles | لكني أيضاً أملك المال للدفع للآخرين للقيام بأعمالي |
Isso foi feito para as fazer choramingar para os pais, quando os pais estão quase a pagar e sair. | TED | هذا مصمم ليجعلهم يلحّوا على أهاليهم في نفس الوقت حيث يقومون بإظهار المشتريات للدفع. |
Oportunidade de ter uma vida melhor, um emprego, poder pagar os estudos ou colocar comida melhor na mesa. | TED | فرصة لحياة أفضل، وظيفة، القدرة للدفع للمدرسة، أو وضع طعام أفضل على الطاولة. |
Agora vocês têm que pagar pela água e agora vão ter pagar pelos remédios. Eu pago desta vez. | Open Subtitles | كنت مجبور للدفع من أجل الماء و الأن أنت مجبور للدفع من أجل الأدوية أنا سأدفع هذه المرة |
Uma pensão dele para pagar a toda a gente. Eles sabem, estão todos á espera... | Open Subtitles | للدفع للجميع، انهم يعرفون و كلهم ينتظرون |
Uma afinação esporádica é afinal um pequeno preço a pagar por isto. | Open Subtitles | اعتقد ان الضبط العرضي سعر صغير للدفع لكل هذا |
Se tens a faculdade paga há festas bestiais e ficas sem ter que pagar nada. | Open Subtitles | ستُدفع مصاريف الكليّة. لديهم شركاء غرف رائعين. لا طالب يُقرضُ للدفع. |
Eu posso deixar-lhe a minha identificação, amanhã passo cá para pagar. | Open Subtitles | سنترك لك بطاقات هويّتنا وآتيك غدا في الحادية عشر صباحا للدفع |
Estou aqui agora, tens que me pagar de outra forma. | Open Subtitles | جئت لذلك ان لم يكن لديك الفرس انا ساضطر للدفع خلاف ذلك |
Penso que, mesmo assim, lhe devias contar do bebé porque ele teria obrigação de pagar. | Open Subtitles | انا أعرف ، لكنني أظن أنه عليكي أن تخبريه عن الطفل لأنه على الأقل يجب أن يكون لديه المسؤلية للدفع |
Ou Monsieur Hunter se preparava para pagar ou para matar. | Open Subtitles | اما ان السيد هنتر كان يستعد للدفع, او انه كان يستعد للقتل |
Fazemos um acordo com ele, estabelecemos um plano de pagamento. | Open Subtitles | سننقض الإتفاقية معه ونبدأ بوضع خطة للدفع |
Quer dizer, posso apanhar a ficha, mas não há informações de pagamento. | Open Subtitles | اقصد ، يمكنني ان احضرَ لكَ الملف لكن لن تكونَ هناكَ اي بيانات للدفع |
Claro, podemos esquecer o dinheiro, e ver se encontramos uma outra forma de pagamento. | Open Subtitles | بالطبع ، يمكنا أن ننسى الرقم المالي نرى لو يمكنا أن نعمل على وسيلة أخرى للدفع |
Vai e prepara-te para empurrar enquanto ligo a marcha-atrás. | Open Subtitles | إنزل للمقدمة وكن جاهزاً للدفع عندما أشغل المحرك للخلف |
Temos suficientes provas do local para saber que ele foi empurrado. | Open Subtitles | على أية حال, وجدنا أدلة كافية في مسرح الحادث لنعرف أنه قد تعرض للدفع |
Fica preparada para pagares, pois vai custar-te. | Open Subtitles | تأهبي للدفع لأن ما أحمله لكِ سيكلفكِ الكثير |
Se estiver numa situação difícil, te aguenta guarda as suas energias para um empurrão final. | Open Subtitles | إذا وجد نفسك في موقف صعب أحسم الموضوع أنتظر، وأستعيد طاقتك للدفع النهائية |
...e programado para usar outros campos magnéticos como forma de propulsão. | Open Subtitles | وهو مبرمج ليستعمل قوى مغناطيسية أخرى كوسيلة للدفع |
Esta tecnologia é usada por 700 milhões de pessoas para pagarem entre si, não só os comerciantes, mas de pessoa para pessoa, e é quase isento de taxa de transação. | TED | تُستخدم هذه التكنولوجيا من قِبَل 700 مليون شخص للدفع لبعضهم البعض، وليس فقط التجار، لذلك إنها الند للند، وهي خالية تقريباً من رسوم المعاملات. |