Ninguém viu nada. Provavelmente, não havia muito para ver. | Open Subtitles | من المحتمل لأن هناك ما كَانَ كثيرَ للرُؤية. |
É melhor ir falar com os Anciãos para ver se eles sabem | Open Subtitles | أنا من الأفضل أن أَذْهبَ مراقبةَ مَع الشيوخِ للرُؤية إذا يَعْرفونَ |
Bem, há tanto para ver na India, Sra Darcy. | Open Subtitles | حَسناً، هناك كثيراً للرُؤية في الهند، السّيدة دارسي. |
Mal posso esperar para ver a tua mãe nua. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار للرُؤية أُمّكَ عارية. |
E depois a tua mãe ligou outra vez para saber se eu a queria comer esta noite. | Open Subtitles | ثمّ أُمّكَ دَقّتْ ظهراً للرُؤية إذا أردتُ أَكْلها خارج اللّيلة. |
Há alturas em que estou sozinho e que me concentro o mais possível para ver se me consigo incendiar, tal qual o Tocha Humana. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما أُركّزُ صعب مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ للرُؤية إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ إحترقْ مثل المصباحِ الإنسانيِ. |
Eu quero casar com alguém que mal possa esperar para ver todos os dias. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا يريد يَتزوّجُ شخص ما أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار للرُؤية كُلّ يوم. |
Não tive tempo para ver ninguém. | Open Subtitles | ما كَانَ عِنْدي وقت .للرُؤية أي شخص أربع سَنَوات. |
Nós fazíamo-lo em todas as camas dos quartos das colegas... para ver se elas notavam. | Open Subtitles | نحن عَمِلنا هو في كُلّ شركاءِ غرفتها أسِرّة فقط للرُؤية إذا لاحظوا. |
Não há nada para ver. | Open Subtitles | ارجعي هناك لا شيء جميل للرُؤية |
Conner, vou pentear-te para ver se o homem que te deu o embrulho deixou alguma coisa dele em ti. | Open Subtitles | Conner، أَنا ذاهِب إلى مشّطْ شَعرَكَ للرُؤية إذا الرجلِ الذي أعطىَ أنت الرزمة أيّ شئ اليسار عليك، موافقة؟ |
Levou-o para ser tratado no Hospital Mission Cross, e o problema foi, porque o Martin é um sem-tecto, e eles chamaram logo a Clinica Popular Castro para ver se ele tinha ficha lá. | Open Subtitles | أَخذتْه للحُصُول على المعالجةِ في مستشفى المهمّةِ المتقاطعةِ الشماليةِ، والشيء، لأن مارتن مشرّدُ، هم إتّصلوا ب كاسترو مجاناً عيادةً للرُؤية إذا كَانَ عِنْدَهُ سجلاتُ طبيةُ. |
Não acredito que pagámos para ver uma coisa que é grátis na televisão. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ بأنّنا نَدْفعُ للرُؤية a شيء الذي مجانيُ على التلفزيونِ |
Uma aposta para ver que CSI traz a morte natural, | Open Subtitles | نعم. دعنا نَعمَلُ هو. أي رهان للرُؤية |
Hong Kong torna-se livre, se dermos mais de um minuto a isso, as mulheres mudam de canal, só para ver se a Madonna pintou as raízes. | Open Subtitles | هونك كونك تُصبحُ a أمَّة حرَّة، إذا نَعطيه أكثر مِنْ الدقيقة... . . تُقلّبُ النِساءُ للرُؤية سواء قصّرَ مادونا جذورها. |
Não sobrou nada para ver. | Open Subtitles | تَركَ هناك لا شيء للرُؤية. |
para ver se eles estão a respirar. | Open Subtitles | للرُؤية إذا هم يَتنفّسونَ. |
Trago-te para ver o cometa, um dos fenómenos mais espantosos e tu só ligas a insectos presos no alcatrão e a uma mulher. | Open Subtitles | أَجْلبُك للرُؤية Bapstein الملك مذنبِ... ... إحدىالطبيعةِ أكثر الظواهرِ المدهشةِ... ... وكُلّتَهتمُّببقَّ إلتصقَ في القطرانِ وبَعْض الإمرأةِ. |
Telefonei-lhe para saber se ainda precisa de uma assistente. | Open Subtitles | نعم، أنا كُنْتُ أَدْعو للرُؤية إذا أنت ما زِلتَ تَحتاجُ المُساعدَ. |