Para conseguir tudo isso, Christophe instituiu o trabalho forçado e, para reforçar a sua autoridade, coroou-se rei em 1811. | TED | لتحقيق كل هذا، كرَّس كريستوف نظامًا للعمل الإلزامي ولترسيخ سلطته، فقد نصَّب نفسه ملكًا في عام 1811. |
Deixe que os trabalhadores voltem ao trabalho... mas cadrastem-nos, para referência futura. | Open Subtitles | أطلق سراح المضربين وإسمح لهم بالعودة للعمل لكن حاذر منهم مستقبلا |
Já não se consegue alemães para trabalho de verdade. | Open Subtitles | لا نستطيع جلب الألمان ، ليس للعمل الحقيقى |
Receio ter dedicado demasiado tempo aos negócios nestes últimos anos... | Open Subtitles | أخشى بأنني كرست وقتي للعمل في السنوات القليلة الماضية |
Se tiver de trabalhar para impressionar a minha filha. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت مضطراً للعمل لأثير إعجاب فتاتي |
Ponham os nanites a funcionar, e deixarei vocês irem. | Open Subtitles | إجعل النانيت جاهزة تماما للعمل و سأدعك تذهب |
O que aqui está foi construído tanto com sangue e suor afrincânder, como negro, e note, eram eles que nos vinham pedir trabalho. | Open Subtitles | رباه، ما تم بناءه هنا على قدر ما كدح الأفريكان مما فعله السود على الإطلاق لقد أتوا إلينا للعمل تذكر ذلك |
Era bom estar lá fora. Eu queria voltar ao trabalho. | Open Subtitles | كان الأمور جيدة في خارج أريد أن أعود للعمل |
Parece que vem aí mau tempo. É melhor voltar ao trabalho. | Open Subtitles | ارى بان الطقس يتغير لذا من الأفضل أن أعود للعمل |
Ouçam, tenho que voltar ao trabalho. Tenho tido imensas interrupções. | Open Subtitles | أتعلم علي العودة للعمل لقد تعطلت طوال اليوم هنا |
A correr para o trabalho, ter maus encontros, comprar sapatos.... | Open Subtitles | نسرع للعمل, نخرج في مواعيد غرامية سيئة, نشتري الأحذية |
Contudo, há uma parte de mim que quer acabar estas férias ridículas e voltar ao trabalho, onde os verdadeiros desafios aguardam. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا فهناك جزءا منى لا يستطيع إنتظار إنتهاءهذه الأجازة حتى أستطيع العودة للعمل حيث التحدى الحقيقى |
Não era o tipo certo para o trabalho, era o tipo perfeito. | Open Subtitles | أنا لم أكن الرجل المناسب للعمل أنا كنت الرجل الوحيد المناسب |
Costumava vê-lo a ir para o trabalho de manhã. Acenava, cumprimentava. | Open Subtitles | لقد كنت أراه يذهب للعمل صباحا وكان يلوّح ويقول مرحبا |
E então volta para o trabalho amanhã pronta para tratar dos negócios. | Open Subtitles | و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل |
Voltei mais cedo Preciso trabalhar em silêncio, terminar uns negócios. | Open Subtitles | سأعود للمنزل باكراً للعمل بهدوء. لديّ بعض الأمور لأنهيها. |
O Marshall ia trabalhar para uma grande empresa chamada Altrucel. | Open Subtitles | مارشال كان ذاهباً للعمل في شركة كبيرة تدعى ارتاسال |
Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor | Open Subtitles | مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض |
A segunda é que o parceiro está disposto a trabalhar apesar de não estar interessado na comida. | TED | الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام. |
Meu, ouvi dizer que o parque estava aberto para o negócio. | Open Subtitles | تعرف هذا متنزهي إسمع، الكلمة أن المتنزه كان مفتوح للعمل |
que só deu por mim quando chegou ao emprego. | Open Subtitles | لقد قاد طوال الطريق للعمل قبل أن يكتشفني |
A CIA enviou um homem para trabalhar com o Strangways. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى |
É o mundo das pessoas que precisam de trabalhar com extrema flexibilidade, se quiserem trabalhar, de todo. | TED | انه عالم الأشخاص الذين يحتاجون للعمل بمرونة فائقة، هذا إن كانوا قادرين على العمل أصلا. |
Não precisam de ir a uma "workshop" formal para o fazer. | TED | ولا يحتاجون للذهاب الى إحدى المشاغل المخصصة للعمل على ذلك. |
Então eis o que vamos fazer. Temos um vaivém operacional. | Open Subtitles | لذا اليكم ما الذي سنفعله لدينا مكوك صالح للعمل |
O colosso Randall está de novo em acção. Linda camisa, Cheseroo. | Open Subtitles | أستمعوا هنا لراندال القوي عدنا للعمل, قميص لطيف يا شيزيرو |
Porém, num sistema, quando as coisas se começam a juntar, percebemos que ele tem certas aptidões para agir e parecer dessa maneira. | TED | الآن نظاما، ومع ذلك، عندما تبدأ الأمور معا، كنت أدرك أنها مهارات معينة للعمل والبحث بهذه الطريقة. |
Agora vou dar-vos um modelo de quatro parágrafos para trabalharem. | TED | الآن، سوف أعطيكم صيغة من أربع فقرات للعمل عليها. |
Nunca te despedi. Tu é que não vieste trabalhar a semana toda. | Open Subtitles | ، لم أقم بطردك أنت التي لم تأتي للعمل طوال الأسبوع |