As pessoas da festa vão querer dar algo ao macaco. | Open Subtitles | من سيأتي حفلتكِ يجب أن يجد شيئاً ليطعمه للقرد |
As legendas que vemos no filme não aparecem para o macaco | TED | العناوين التوضيحيّة التي ترونها الآن في الشريط هي غير مرئيّة للقرد. |
O trabalho é pão comido. Um macaco poderia fazê-lo. Por isso pensei em ti. | Open Subtitles | وبالنسبة للمهمّة فإنّها سهلةٌ جداً يمكن للقرد فعلها، لذلك قاموا باختيارك |
uma pequena aventura que chamo... Em busca do diamante macaco Azul e tu não estás convidado. | Open Subtitles | لمغامرة صغيرة يمكن تسميتها دافي داك في مسعى للقرد الأزرق |
Lembras-te daquele vídeo do macaco montado no cão? | Open Subtitles | هل تذكر هذة القطة للقرد الذى يركب على كلب؟ |
O homem que você e os seus amigos mataram... tinha ADN de um macaco nas roupas dele. | Open Subtitles | الرجل الذي قمتَ أنتَ و صديقيك بقتله كان يحمل الحمض النووي للقرد الأبيض الحنجرة على ملابسه |
Enquanto eu olho para o vazio, vejo uma expressão de macaco no teu rosto. | Open Subtitles | بينما أنظر لتعابير وجهك الفارغة المشابهة للقرد |
Devias ter visto o macaco que saltou para cima do elefante. | Open Subtitles | سوف تذهب للقرد المخمور وقفز على الجذع الفيل. |
Vim só comprar uns produtos reles para o cabelo que, esperemos, não tenham provocado cancro a um macaco. | Open Subtitles | فقط اشتري بعض منتجات الشعر السيئة التي، لم تسبب السرطان للقرد. |
É assim... desde que um macaco disse para o outro: | Open Subtitles | هم كانو على هذه الطريقه منذ ان اتى قرد ونظر الى السماء وبعدما نظر قال للقرد الذي بجانبه |
Mas o meu ADN mistura-se com o ADN do macaco, e eu fico com mãos e pés de gorila gigantes. | Open Subtitles | لكن حمضي النووي يَختَلط مع الحمض النووي للقرد و ينتهي بي المطاف أركض بيدين و قدمين عملاقتين |
É porque ele é o melhor amigo do homem, não o melhor amigo do macaco. | Open Subtitles | لأنه صديق المفضل .للبشر، وليس صديق المفضل للقرد |
Doentes que estão completamente plégicos, e depois tentam recuperar devido a um mecanismo de plasticidade cerebral, recuperam até certo ponto. Foi exactamente o mesmo para o macaco. | TED | فالمرضى في شلل سفلي نصفي تماماً، ويحاولون بعد ذلك التعافي بسبب آلية الدماغ المرنة، فيتعافون إلى حدٍ ما، بالضبط الشيء نفسه بالنسبة للقرد. |
E quero uma bicicleta, e um macaco, e um amigo para o macaco... | Open Subtitles | وأريد دراجة وقرداً، وصديقاً للقرد |
Não importava quem os aldeões enviavam não estavam à altura do macaco. | Open Subtitles | مهما ارسل القرويون لم يكونوا ندا للقرد |
O macaco tinha a maior sensibilidade às feromonas de tudo o que ia na carruagem do metro, então ele tinha que estar mesmo ao lado do Alpha quando os tumultos começaram. | Open Subtitles | - هذه هي نقطه البدايه بالنسبة لنا كان للقرد اقوى رائحة فورمونات من كل شيء في السيارة بالنفق |
Queremos que o macaco nos tire uma fotografia com ele. | Open Subtitles | أريد للقرد أن يأخذ لي صورة معه |
A hiena é o predador natural do macaco. | Open Subtitles | الضباع هي المفترس الطبيعي للقرد. |
O macaco pode dizer "não" ao homem, mas o homem não pode voltar a dizer "não" ao macaco. | Open Subtitles | ... يمكن للقرد قول " لا " للبشر لكن لا يُمكن أن يقول البشر " لا " للقرد |
- Dão dinheiro ao macaco. | Open Subtitles | الناس يعطون المال للقرد. |