ويكيبيديا

    "للقرن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • século
        
    • séc
        
    Parece o mesmo velho e bom terrorismo, mas está num novo pacote feito para o século XXI. TED إنه نوعاً ما شكل قديم وتقليدي، لكنه، بصورةٍ ما، كان نوعاً مُعدّاً للقرن الواحد العشرين.
    Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. TED وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر
    A última página sobrevivente de um manuscrito do século XIV. Open Subtitles إنها الصفحة الأخيرة المتبقية من مخطوطه تعود للقرن 14
    No século XV... a Europa tentou forçar a China à fazer negócios. Open Subtitles بالعودة للقرن الخامس عشر اوروبا حاولت إجبار الصين على المتاجرة معهم
    Estás a olhar para isto ao contrário. É uma máquina do tempo do séc. XX. Open Subtitles أنت تنظر إلى الوراء، هذا آلة الزمن للقرن العشرون
    Os ratos tem sido usados desde os anos 50 do século passado em todos os tipos de experimentos. TED لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن في جميع أنواع التجارب.
    Os acontecimentos devastadores do século XX forçaram as pessoas a questionar o Deus frio, insensível. TED لقد أجبرت الأحداث الكارثية للقرن العشرين الناس على أن يتساءلوا عن الرب بمفهومه القاسي عديم الشعور.
    Como poderíamos consertar o nosso sistema avariado e reconstruir a democracia para o século XXI? TED كيف يمكننا إصلاح نظامنا المعطوب وإعادة الديمقراطية للقرن ال21؟
    Esta é a Biologia do século XXI que tanto aguardavam. Temos a oportunidade de agarrar nisso e torná-lo em algo que irá, de facto, acabar com a doença TED هذا هو علم الاحياء للقرن 21 الذي لطالما انتظرناه ونحن لدينا الفرصة لنأخذ هذا ونحوله حقيقة الى شيء يهزم المرض, هذا هدفي
    É um modelo feito com matemática e, tal como o modelo físico do século XIX, é muito importante para pensar em causas. TED نموذج مصنوع من خلال الرياضيات و بعكس النموذج الفيزيائي للقرن التاسع عشر فانه من المهم التفكير في اﻷسباب
    Felizmente, temos, provavelmente, uma das maiores conquistas científicas do século XX que sustenta esse padrão. TED لحسن الحظ ، لدينا ربما واحد من اكبر الانجازات العلمية للقرن ال20 الذى يدعم هذا النمط.
    Os globalistas podem pensar no nacionalismo como uma ideia do século XIX, antiquada e destinada a desaparecer. TED قد تعتقدون أنتم العولميون أن القومية هي فكرة قديمة تعود للقرن 19 ومآلها الزوال.
    O "design" industrial é a forma de arte do século XXI. TED التصميم الصناعي هو الشكل الفني للقرن الواحد والعشرين
    como a nova linguagem do século XXI. Para alguém que cresceu no País de Gales, numa pequena aldeia, é o máximo. TED فإنها اللغة الجديدة للقرن الواحد و العشرين لشخص نشأ في وايلز في قرية صغيرة, هذا كافي
    Precisamos de ter um novo instinto para o século XXI. TED علينا أن نتحلى بغريزة للقرن الواحد والعشرين
    É um ótimo livro mas não é a distopia correta para o século XXI. TED إنه كتاب رائع لكنه لا يحوي وصف الديستوبيا المناسبة للقرن الحادي والعشرين.
    Vejam, do fim do século XIX, uma peça de artilharia francesa de 75 milímetros. TED على سبيل المثال، سلاح المدفعية الفرنسي للقرن التاسع عشر بطول 75 مليمتر.
    Escritos árabes do século IX, descrevem líquidos fermentados em ebulição para vaporizar o álcool neles contido. TED وصفت الكتابات العربية العائدة للقرن التاسع غليان سوائل مُخمَرة لتبخير الكحول الموجود ضمنهم.
    No decurso do século XXI vamos ter bastante computação para fazer coisas como simular regiões do cérebro humano. TED وسيكون لدينا الكثير من الحسابات في طريقنا للقرن 21 لنقوم بأمور مثل محاكاة أجزاء من العقل البشري
    Acho que isto também é uma boa metáfora para o século XXI. TED واظن انها فكرة جيدة أيضاً للقرن الواحد والعشرين
    A sua mãe não é uma escritora importante do séc. Open Subtitles لست متأكدا ان والدتك مؤهله كاكاتبه للقرن العشرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد