ويكيبيديا

    "للقلق حول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preocupar com
        
    • preocupe
        
    • preocupares
        
    • se preocupar
        
    • preocupem com
        
    Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. Open Subtitles فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل
    Algo me diz que não nos precisamos de preocupar com este tipo. Open Subtitles شيء ما يخبرني نحن لا نحتاج للقلق حول هذا الرجل
    Não me parece que o pessoal da industria do álcool necessite de se preocupar com sequestros. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الناس من صناعة المشروب الكحولي يحتاجون للقلق حول أن يختطفوا فقط لحد الآن.
    - Não se preocupe com isso. Open Subtitles لا يوجد لديك ما يدعو للقلق حول هذا الموضوع
    Não precisas de te preocupares mais com isso. Open Subtitles لا داعي للقلق حول هذا الموضوع بعد الآن , وبالرغم من ذلك.
    Para os meus netos, para que pais não se preocupem com os seus filhos a ser expostos a sexo e violência. Open Subtitles ولأحفادي، حيث لا يضطرّ الآباء للقلق حول تعرّض أطفالهم للجنس والعُنف. آسف.
    Já temos bastantes desastres naturais aqui para ter que nos preocupar com o furacão Clark a limpar tudo. Open Subtitles لدينا كوارث طبيعية كافية حولنا بدون الحاجة للقلق حول إعصار كلارك القادم من الساحل
    Acrobacia realizada em uma escada alta de bambu). Não é o momento de se preocupar com isso. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب للقلق حول هذا الأمر
    Estou a divertir-me demais para me preocupar com as intenções dele. Open Subtitles أنا على طريق الكثير من المرح للقلق حول نواياه
    Claro, sim. Tipo, Nunca teria de me preocupar com o facto de ser despedido. Open Subtitles بالتأكيد، نعم أقصد لا داعي للقلق حول ان تطرد
    Não precisarás de te preocupar com isso por mais tempo. Open Subtitles حسناَ, ربما لن يكون هنالك داعي للقلق حول ذلك لفترة اطول
    Isso são coisas estranhas de se dizer, mas um casamento não é lugar para me preocupar com ameaças do ex-amante da noiva. Open Subtitles هذه أشياء غريب قولها، لكن في الزواج لا يكون هناك مكان للقلق حول تهديدات من حبيب العروس السابق.
    Mano, vais deixar de te ter de preocupar com isso. Open Subtitles حسنا، وإخوانه، وسوف لا داعي للقلق حول لي سحب بانخفاض لكم بعد الآن.
    Quando tens uma rapariga, tens de te preocupar com as pilinhas que vão até ela. Open Subtitles عندما يكون لديك فتاة، لديك للقلق حول جميع النقانق قادمة في وجهها.
    Não temos que nos preocupar com nada que venha da detective Jensen. Open Subtitles نحن لا حصلت القرف للقلق حول من المخبر جنسن.
    Quando mataste 503 pessoas, incluindo o teu filho, não te costumas preocupar com equilíbrios. Open Subtitles عندما قتلت 503 شخص، بينهم نجل الخاص بك، كنت تميل لا داعي للقلق حول المقاييس،
    Mas não se preocupe em perdê-la. Open Subtitles لكن لا داعى للقلق حول فقدانها.
    Não se preocupe. Open Subtitles لا داعي للقلق حول المروحة.
    Não se preocupe, a Amanda está com ela. Open Subtitles لكن لا داعي للقلق حول ذلك فـ(أماندا) برفقتها
    Isso é bom, mas... tens mais para te preocupares, sabias? Open Subtitles نعم، هذا هو لطيف، ولكن، اه، حصلت أكثر من ذلك بكثير للقلق حول من ذلك، كما تعلمون،
    E não se preocupem com o Murphy, temo-lo sedado. Open Subtitles لا داعي للقلق حول ميرفي. وأعطينه مخدرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد