Isto é, noutra pessoa, seria uma perda de tempo... | Open Subtitles | أعني، ستكون مضيعة للوقت بالنسبة إلى شخص آخر. |
Não favoreço a prostituição. Mas é perda de tempo tentar reprimi-la. | Open Subtitles | انا لا اقر بالعُهر لكنها مضيعه للوقت بمحاولة تطبيق القانون |
Detesto ser rude, mas sei que ficar nos bosques é uma grande perda de tempo e sei que a senhora anda muito ocupada. | Open Subtitles | وأنا أكره أن أكون فظه ولكن أحيانا الالتفاف حول الأشجار يبدو كما لو كان مضيعه للوقت وأنا أعلم أنك امرأه منشغله |
Com alguns relógios a funcionarem, podemos ver um padrão de como ou o porquê do suspeito mudar as horas. | Open Subtitles | الان,بما أنه لدينا بضع ساعات تعمل فقد نتمكن من رؤية نمط بطريقة أو سبب تغيير الجاني للوقت |
A partir deste momento, nao podemos ajudar os Pangarans. | Open Subtitles | كما بالنسبة للوقت الحالي لا يمكننا مساعدة البانجريين |
Posso fazer uma e depois dar-lhe um analgésico Por agora. | Open Subtitles | يمكني فعلها بنفسي وبعدها أعطيها مخفف للألم للوقت الحالي |
Isto é perda de tempo. Ela consegue ou não consegue. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا مضيعة للوقت اما أنها ستفهم |
A viagem toda foi uma inútil perda de tempo, também. | Open Subtitles | الرحلة بأكملها كانتْ عديمة الفائدة ومضيعة للوقت , ايضاً |
Não me perguntes de novo. É perda de tempo perguntares. | Open Subtitles | لا تسألني مجددا انها مضيعه للوقت ان تسألني باستمرار |
Sabe que precisamos de tempo para arranjar uma testemunha. | Open Subtitles | هم يعلمون أننا بحاجة للوقت للسعي لشاهد آخر. |
Recebi sua mensagem, e não quero ser rude, mas acho que mais conversa sobre essa guilhotina vai ser desperdício de tempo. | Open Subtitles | مرحباً ، وصلتني رسالتك ولا اريد ان اكون وقحة ولكن المزيد من التحدث عن مقصلتك هو خسارة كبيرة للوقت |
Já te disse que aquele guião é uma perda de tempo. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل أن هذا الكتاب هو تضييع للوقت |
Precisamos de tempo ou toda a gente nesta estação vai morrer. | Open Subtitles | نحتاج للوقت, و إلّا سيموت كل من على هذه السفينة |
Porque esta audiência da treta é uma perda de tempo. | Open Subtitles | لأن هذه الجلسة بأكملها ما هي إلّا مضيعة للوقت. |
Isto é perda de tempo. Nem sei se são eles. | Open Subtitles | هذه مضيعة للوقت لا أعرف حتى اذا كانوا هم |
Não posso pagar este sítio. É um desperdício de tempo. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل نفقة مكان كهذا هذه مضيعة للوقت |
Pelo menos não foi uma completa perda de tempo. | Open Subtitles | على الأقل، لم يكن الأمر مضيعة كلية للوقت |
Só estou a ver as horas porque ... é terça-feira e a Sra. Bunch cozinha galinha frita no telheiro. | Open Subtitles | آه , لم أنتبه للوقت إنه الثلاثاء والسيد بونش سيعدّ دجاجا مقليا في المأوى- ها ها ها- |
Fazemos o nosso trabalho. Escrevemos um relatório onde pomos a nossa previsão sobre o momento crítico. | TED | نحن نقوم بعملنا. نكتب تقرير الذي وضعنا به توقعاتنا للوقت حرج |
Por agora, mas o Xerife Fowler, de Jefferson Parish, está a chegar. | Open Subtitles | نعم، للوقت الحالى فحسب العريف بطريقه إلى هنا، الوضع مقطظ للغايه |
Deixa-o mantê-la, por enquanto. Pelo menos, sabemos onde está. | Open Subtitles | دعه يحتفظ به للوقت الحالي أقلّه نعرف مكانه |
Só quero ter tempo para, descobrir quem eu sou. | Open Subtitles | أنا أحتاج فقط للوقت الكافي لمعرفة من أنا |
Podem ficar e conversar o tempo que quiserem ou desejarem. | Open Subtitles | الان بإمكانك البقاء والتحدث للوقت الذي تريده أو تتمناه |
O que é que acontece quando a esperança média de vida de um negócio é quase igual ao tempo que demorará a encerrá-lo se este não funcionar? | TED | ماذا يحصل عندما يكون متوسط توقع حياة مشروع مشابه جدا للوقت الذي تستغرقه لإغلاق المشروع إن لم ينجح؟ |
Vê se percebes, poupa-nos tempo. E tempo, meu amigo, é dinheiro. | Open Subtitles | اتنظر, إنه حفظ للوقت والوقت، يا صديقي ، هو المال |
Eu acho... que comecei a gostar muito do tempo que passamos juntos. | Open Subtitles | اعتقد اني بدأت بالشعور ربما بعض الحب للوقت الذي قضيناه سوياً |