Isto é para dividirmos, pá! Porque estás a fazer isto? | Open Subtitles | كنا من المفترض أن نقسم هذة المصيبة يا رجل لماذا تفعل ذلك؟ |
Porque estás a fazer isto comigo? Foda-se! Está bem, pronto, sê assim. | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا لي؟ حسنا ، جيد ، أنه على هذا النحو |
Não sei Porque está a fazer isto, mas deixe-me ajudá-lo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تفعل هذا، لكن دعني أساعدك. |
Krishna, Porque fazes tais coisas? | Open Subtitles | كريشنا، لماذا تفعل مثل هذه الأشياء ؟ |
Bem, então diz-me Por que estás a fazer isto? | Open Subtitles | حسنا ، اخبرنى فقط لماذا تفعل هذا اذن ؟ |
- Isso é estúpido. Porque fizeste algo tão estúpido? | Open Subtitles | هذا مجرد غباء، لماذا تفعل شيء غبي جدًا؟ |
Cronos, Porque é que estás a fazer isto? | Open Subtitles | هاي، كرونس، لماذا تفعل ذلك؟ لماذا تفعل ذلك؟ |
- Está bem. Tu sabias que eu vinha este fim-de-semana. Porque estás a fazer isto? | Open Subtitles | تعلم بأننا سنأتي في هذه العطلة لماذا تفعل هذا؟ |
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Porque estás a fazer isto? | Open Subtitles | مهلا ، اسمح لي أن أسأل لك شيئا: لماذا تفعل هذا حتى؟ |
ELIMINAR CONTACTO? CONTACTO ELIMINADO Porque estás a fazer isto? | Open Subtitles | انت الرل الوحيد الذي لم يكذب علي أذآ,لماذا تفعل هذا؟ |
Porque estás a fazer isso comigo? | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا بي؟ أنا لا أفعل لكِ أي شيء. |
Daqui fala o Almirante Bates. Diga-nos Porque está a fazer isto. | Open Subtitles | "معك الأَميرال"بيتس أخبرنا لماذا تفعل هذا |
- Em breve. - Senhor Farmer, Porque está a fazer isto? | Open Subtitles | قريباً - سيدي المزارع , لماذا تفعل هذا ؟ |
Ele quer-te a ti. Bushie, Porque fazes isto a ti mesmo? | Open Subtitles | أنه يريدك بوشي، لماذا تفعل هذا بنفسك؟ |
Não sei Porque fazes o que fazes, Burt. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تفعل أي شيء تفعله,يا"بيرت". |
Vem comigo, por favor. Por que estás a fazer isto? | Open Subtitles | تعالي معي , أرجوك لماذا تفعل هذا ؟ |
Roscoe, Porque fizeste isso depois de veres o que passámos? | Open Subtitles | روسكو، بعد كل شئ رأيتنا نمر به، لماذا تفعل هذا؟ |
Esta coisa de 5ª emenda, não entendo Porque é que estás a fazer isso. | Open Subtitles | هذا كله، اه، أخذ الشيء الخامس أنا لا أفهم لماذا تفعل ذلك |
Por que está a fazer isto? O meu negócio é o basebol. | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا ؟ انا ادير اعمال البيسبول |
Porque farias uma coisa sabendo que ela te faz mal? | Open Subtitles | لماذا تفعل شىء وانت تعلم انة غير جيد بالنسبة لك ؟ |
- Porque faz este trabalho? | Open Subtitles | ـ وإذا أي من أصدقائك أحتاج لأيّ شيء ـ لماذا تفعل هذا؟ |
Por que fizeste isto? | Open Subtitles | لماذا تفعل ذلك ؟ |
Estás a delirar, Sarah, Porque faria ela isso? | Open Subtitles | "هذا جنون يا "ساره لماذا تفعل "بيكمان" شىء كهذا؟ |
e o que nem se sabe, Por que está fazendo isso? | Open Subtitles | وكل الأشياء المجهولة، لماذا تفعل هذا؟ |
Por que faz isto a si próprio? | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا بنفسك بحق الجحيم ؟ من غيرهم استطيع ان افعلها معهم ؟ |
Sam, Porque é que está a fazer isto? | Open Subtitles | هاي سام، أين أنت، لماذا تفعل هذا؟ |
Não chames reforços para nos ajudar a limpar uma caravana vazia. Por que farias isso? | Open Subtitles | لاتطلب دعماً لمساعدتنا في تفقد مقطوره خاويه, لماذا تفعل هذا؟ |