Sei Porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. | Open Subtitles | أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور. |
Sei Porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. | Open Subtitles | أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور. |
Se me disser Porque veio de Londres, eu digo-Ihe porque vim até aqui. | Open Subtitles | لو اخبرتنى لماذا جئت كل هذه المسافة من لندن, سأخبرك لماذا اتيت لك هنا |
Josh Tanner, hein? Porque veio cá, Sr. Tanner? | Open Subtitles | جوش تانر لماذا جئت الى هنا سيد تانر ؟ |
Reconheci-o imediatamente pelo seu ar melancólico. Por que veio aqui? | Open Subtitles | تعرفت عليه فورا من وضعه الكئيب. لماذا جئت هنا؟ |
Por que vieste cá quando te disse para não vires? | Open Subtitles | لماذا جئت إلى هنا بعد ان طلبت منك ألا تفعل؟ |
O Vijay deve estar a chegar. Vai antes que ele atire em mim! Porque vieste aqui? | Open Subtitles | فيجاى إذا جاء الأن سيضربنى لماذا جئت هنا؟ |
Então Porque vieste aqui, palhaço? | Open Subtitles | نعم، حسنا , لماذا جئت إليه مخزني، ثم، متسكع؟ |
Para assistir ao caso Elred. Porque vieste de Chicago até aqui e fizeste este caminho todo para assistir ao caso Elred? | Open Subtitles | لماذا جئت من شيكاغو قاطعا كلّ هذه المسافة حتى تحضر مرافعة إلدرِد؟ |
Porque vieste aqui? Líder, este é o meu filho. | Open Subtitles | ـ لماذا جئت هنا ـ أيها الزعيم هذا أبنى |
Porque veio à igreja para pedir um conselho, se não é religioso? | Open Subtitles | لماذا جئت للنصيحه طالما انت لست متدينا |
Mas, Porque veio até à Escócia para me dizer? | Open Subtitles | لماذا جئت إلي (اسكتلندا) لتخبرني بشأنها ؟ |
Porque não foi ao seu Consulado? Porque veio para Londres? | Open Subtitles | -لماذا لم تذهب إلى قنصليتك فى (الدار البيضاء) لماذا جئت إلى (لندن؟ |
Se não é verdade, Por que veio de tão longe? | Open Subtitles | إذا لم يكن حقيقيا لماذا جئت كل هذه المسافة |
Tenho a responsabilidade de saber Por que veio até cá para enterrar um homem. | Open Subtitles | أنا عندي مسؤولية أن اعرف لماذا جئت طول الطريق هنا لدفن رجل. |
Primeiramente, Por que veio a esta parte parte do mundo? | Open Subtitles | لماذا جئت لهذه البقعة من العالم فى المقام الأول ؟ |
Por que vieste para cá? | Open Subtitles | لماذا جئت الى هنا في المقام الأول؟ |
Por que vieste, então, se não vais até ao fim? | Open Subtitles | لماذا جئت إذاً طالما لم تتوقع هذا؟ |
Por que vieste até nós? | Open Subtitles | لماذا جئت إلينا؟ |
Ninguém da minha família percebe porque vim à Índia. | Open Subtitles | ليت أهلى يفهموا هذا ليعرفوا لماذا جئت الى الهند؟ |
Porque é que veio ter comigo, se acha que não o posso ajudar? | Open Subtitles | لماذا جئت إلى طالما أنك لا تعتقد حقاً إننى يمكننى مساعدتك ؟ |
Porque vens ao meu bairro, à minha casa e finges ser algo que não és, oferecendo algo que não podes dar? | Open Subtitles | لماذا جئت في لى غطاء محرك السيارة، في بيتي... وتقديم نفسك شيء لا، تقدم اللعنه التي لا يمكن تسليم؟ |
Então Porque viestes? | Open Subtitles | إذن لماذا جئت هنا؟ |
Meu, porque é que vieste ao meu emprego? | Open Subtitles | لماذا جئت يا صاح إلى محل عملي؟ |