ويكيبيديا

    "لما تبقى من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para o resto da
        
    • pelo resto da
        
    • pelo resto das
        
    • o resto do
        
    • durante o resto da
        
    • o resto da tua
        
    Vamos enfrentar desafios para o resto da nossa vida. Open Subtitles وبعضنا سيعيش مع صعوبات لما تبقى من حياته.
    Nunca mais vai respirar sozinho, para o resto da vida. Open Subtitles لن يستطيع أبداً التنفس بمفرده, لما تبقى من حياته
    Quando descobrirem o que pode fazer e vão descobrir, ele será uma cobaia para o resto da vida. Open Subtitles تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته
    Toma cuidado, se a deixares fazer um peru só para os dois, vais comer sobras pelo resto da tua vida. Open Subtitles حسنا، انتبه، إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك.
    Olharei sempre de cabeça erguida pelo resto da minha vida. Open Subtitles و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري
    Se não me tivesse imposto no nosso casamento, ele ter-nos-ia impingido religião pelo resto das nossas vidas. Open Subtitles لو انني لم اقاوم مع زواجنا سوف يصرخ لنا بالدين لما تبقى من حياتنا
    Uma era em que o cosmos permanecerá vasto, frio e desolado para o resto do tempo. Open Subtitles عصر يكون فيه الكون مقفرا وفارغاً وبارداً لما تبقى من زمان
    durante o resto da sua vida, Neruda manteve-se fiel aos ideais revolucionários. TED لما تبقى من حياته، بقي نيرودا ملتزماً بالأفكار الثورية.
    Podes ficar sentado à espera de ir preso e ser abusado sexualmente para o resto da tua vida. Open Subtitles يمكنك الجلوس هنا والانتظار حتى تذهب للسجن وينكحوك في السجن لما تبقى من حياتك
    Ou trabalhar como bibliotecário, a empurrar aqueles carrinhos e a entregar revistas para o resto da minha vida. Open Subtitles وأدور بتلك العربات في الأرجاء، أناول المجلات للآخرين لما تبقى من حياتي.
    Agora tenho de carregar isto comigo para o resto da minha vida. Open Subtitles والآن يجب أن أحفظ هذا بداخلي لما تبقى من حياتي
    Não importa que precise de uma sonda nasogástrica para o resto da vida? Open Subtitles هل لا بأس بأن يكون في حاجة لأنبوب تغذية لما تبقى من حياته؟
    Mas se a convenceres a ir, haverá bombons ilimitados para ti para o resto da vida. Open Subtitles لكن إذا إستطعت إقناعها بالقدوم، سوف يكون لك حلويات لا تنتهي لما تبقى من حياتك.
    Então, ficas livre de uma relação condenada ou de ficar presa a alguém para o resto da vida. Open Subtitles وبعدها لن تكافحي في علاقة محكوم عليها بالفشل، أو ترتبطي بشخص لما تبقى من حياتك.
    E eu terei de o ouvir a refilar por ter perdido a sua fortuna para o resto da vida dele. Open Subtitles وأنا علي الاستماع له وهو يتذمر عن فقدانه لثروته لما تبقى من حياته
    E tu, rapaz, carregarás a marca dos teus pecados para o resto da sua vida. Open Subtitles وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك
    Eu não tenho controle. E pelo resto da minha vida, estou preso. Open Subtitles لم أعد قادراً على التحكم, و سأكون مقيداً لما تبقى من حياتي
    Só para que me apaixone e termine com as pessoas pelo resto da vida? Open Subtitles أعني, لكي أقع في الحب وأقطع علاقتي مع الناس لما تبقى من حياتي؟
    Não quero andar apreensivo pelo resto da minha vida. Open Subtitles لا أريد البقاء خائفاً طوال الوقت لما تبقى من عمري.
    Chega um momento na vida de todos os performers, que o/a define, por vezes pelo resto das suas carreiras. Open Subtitles تأتي لحظة في حياة كل فنان التي تحدد مصيره أو مصيرها، في البعض الأحيان تؤتر عليه لما تبقى من حياته المهنية.
    Ia pedir-te para ficares ao meu lado, pelo resto das nossas vidas. Open Subtitles كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا.
    Queres andar no meu banco de trás, o resto do dia? Open Subtitles هل تريدين أن تركبي في مؤخرة سيارتي لما تبقى من اليوم ؟
    Embora continuasse a viajar, depois de regressar do exílio, Neruda viveu no Chile durante o resto da vida. TED بالرغم من استمراره في الترحال، بعد عودته من المنفى عاش نيرودا في تشيلي لما تبقى من حياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد