ويكيبيديا

    "لمحات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vislumbres
        
    • flashes
        
    • visões
        
    • in
        
    • fragmentos
        
    • flashbacks
        
    Já vi vislumbres desse futuro e sei que é possível. TED ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن.
    Olá. Hoje vou dar-vos alguns vislumbres de cerca de oito dos meus projetos, feitos em colaboração com o artista dinamarquês Soren Pors. TED مرحبا. اليوم، سأقوم بأخذكم في لمحات لحوالي ثمانية من مشاريعي، تمت بالتعاون مع الفنان الدانماركي سورين بورز.
    Podemos já ter vislumbres disto mas penso que os nossos netos crescerão num mundo desprovido de tecnologia 2D. TED يمكننا أن نشاهد لمحات من هذا، ولكنني مقتنع أن أولاد أولادنا سيكبرون في عالم يخلومن التقنية ثنائية الأبعاد.
    No início, eram só flashes, a silhueta de uma sala. Open Subtitles لمحات فحسب في البداية، أجزاء وقطع من الغرفة،
    É inútil Capitão, ele está a mostrar visões do meu futuro. Open Subtitles هذا غير مفيد , إنه يظهر لي لمحات لمستقبلي
    Bom, não posso discutir com o homem que escreveu Profiles in Courage. Open Subtitles لا يمكنك مجادلة الرجل الذي كتب كتاب "لمحات للشجاعة بالحياة"
    Ele usava um método assim para se apanhar assim que adormecia e lembrar-se de fragmentos do seu subconsciente. Open Subtitles منهج مماثل لإمساك نفسه عن لحظة غطه في النوم ويسجل لمحات خلال عقله اللاواعي
    Em forma de pesadelos ou flashbacks. Open Subtitles على شاكلة كوابيس ، أو لمحات من الماضي.
    Mas antes de lá chegar, vou partilhar convosco vislumbres da minha história pessoal. TED ولكن قبل أن ندخل في الموضوع, اسمحوا لي أن أطلعكم على لمحات من قصتي الشخصية.
    Nunca tive mais do que vislumbres das recordações dela. Open Subtitles لم يسبق لى أن حصلت على ما يزيد عن لمحات من ذاكرتها
    Deus dá-nos vislumbres do caminho que estamos a percorrer, às vezes. Open Subtitles أحياناً يعطينا الله لمحات عن طريق الذي نمر فيه.
    Porque, às vezes, tenho vislumbres do homem que deve ser. Open Subtitles لأنّي أحياناً أرى لمحات الرجل الذي قد تكونه
    "eram como vislumbres de outra costa com torres e edifícios. Open Subtitles عندما توجد لمحات لشاطئ أخر عليه أبراج ومباني
    Espalhados por todo o Saara existem vislumbres da vida antes do apocalipse varrer a terra. Open Subtitles ألمنتشره عبر الصحارى هي لمحات من الحياه قبل اجتياح النهايه على هذه الارض.
    No início não, mas, depois, tive vislumbres de mim. Open Subtitles ليس في البداية، ولكن بدأت برؤية لمحات عن نفسي
    No saloon, encontrei uma mulher, e ela causou com que eu tivesse flashes de memória, por isso... Open Subtitles في الحانة التقيت امرأة وسببت رؤيتي مزيد من لمحات الذاكرة
    Tenho tido mais e mais flashes de memória ultimamente, e não tenho a certeza do porquê. Open Subtitles يردني سيل لمحات ذكريات مؤخراً ولست موقنة بالسبب
    Comecei a ver flashes nos meus sonhos, visões destes últimos dias, de percorrer isto e falar com pessoas. Open Subtitles - في أحلامي - أنا أرى ومضات لمحات من الأيام القليله الماضيه
    Podem ter visões do futuro, ou ver os mortos e por vezes ser singularmente susceptíveis à invasão por uma entidade que lhes é alheia. Open Subtitles يمكنهم ان يروا لمحات عن المستقبل، أو رؤية الموتى وأحياناً يكونوا شديدي التأثر إتجاه تقمص كيان غريب
    Se calhar nunca ouviste falar em: Profiles in Courage: The Kerri Strug Story. Open Subtitles يبدو أنك لم تشاهد يوماً "(لمحات في الشجاعة، قصة (كيري ستراغ"
    - Pensámos que... - Só fragmentos, mas... lembro-me de ti. Open Subtitles ... ـ حسناً ، اعتقدنا أنكِ ـ فقط لمحات بسيطة عن الأمر ، لكن أنا أتذكرك
    Nas primeiras 3 temporadas, os flashbacks dos personagens exploraram as vidas dos sobreviventes da Oceanic, antes deles caírem na ilha. Open Subtitles خلال المواسم الثلاث الأولى، كشفتْ لنا لمحات الماضي للشخصيّات عن حياة ناجي "أوشيانك" قبل التّحطّم على الجزيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد