ويكيبيديا

    "لمخلوق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • criatura
        
    Elas são muito desenvolvidas para uma criatura deste tamanho. Open Subtitles ويجري تطويرها بشكل كبير بالنسبة لمخلوق بهذا الحجم
    Como é que esta criatura pode ter tido a presença de espírito para me tentar contactar através de sinais de luzes? Open Subtitles كيف يمكن لمخلوق بهذه الحالة أن يحاول الإتصال بي من خلال وميض مرآة ؟
    Pode mudar completamente o estilo de vida de uma aranha e transformar uma assassina solitária numa criatura capaz de caçar em grandes grupos. Open Subtitles يمكنه أن يغيّر طريقة حياة العنكبوت كليّة وتحوّل قاتل منفرد لمخلوق يصيد في مجموعات ضخمة.
    A vida deve ter querido outra criatura linda neste planeta. Open Subtitles لابدّ وأن الحياة تسع لمخلوق رائع آخر على هذا الكون.
    Ser feita refém por uma criatura mítica, documentos falsificados, tramas elaboradas de espionagem? Open Subtitles أن أكون رهينة لمخلوق أسطوري وتزوير مستندات ومؤامرات تجسسية متقنة
    Para a criatura que depende directamente do plâncton, este é o momento para emergir. Open Subtitles بالنسبة لمخلوق واحد يعتمد مباشرة على العوالق فهذا وقت ظهوره
    É muito específico para uma criatura que nunca vimos antes, mas estou a tratar disso. Open Subtitles حسنًا، هذا محدد للغاية لمخلوق لم يراه أحد من قبل، ولكنني سأتولى أمر هذا
    Posso oferecer comida, e um tecto pelo qual nenhuma criatura consegue ver. Open Subtitles وستائر سميكة لا يمكن لمخلوق التجسّس عليكم مِنْ خلالها
    Encontrei o esqueleto de uma criatura estranha, no fundo da loja do teu pai. Open Subtitles لقد وجدت هيكل عظمي لمخلوق غريب في الجزء الخلفي من متجر والدكِ
    Durante séculos, a nossa família fez uma oferenda diária de um donut especial a uma criatura subaquática adormecida, para que ela não acorde e nos destrua a todos. Open Subtitles لقرون، اتخذت عائلتنا قربانا يوميا من كعك محلّى خاصّ لمخلوق بحري نائم تحت الماء حتى لا ينهض ويدمرنا جميعا
    E o homem que fingiu ser um amigo da família, mas que nos odiava há uma eternidade, tornou-se numa criatura qualquer. Open Subtitles والرجل الذي تظاهر بكونه صديقًا للأسرة بالواقع كرهنا طيلة أبدٍ وقد حوّل نفسه لمخلوق ما.
    Tem acontecido ondas de eventos em torno do sul da reserva de Barrens... uma estranha, rápida, criatura humana. Open Subtitles ...حسناً، يوجد مشاهدات عشوائية ...في مدينة " بين بارينز " بأكملها لمخلوق سريع الحركة، ويشبه البشر
    É uma grande vantagem. Mais nenhuma criatura a tem. Open Subtitles هذه ميزة قوية، لا يتأتّى ذلك لمخلوق.
    Faz sentido se é uma criatura das selvas. Open Subtitles هذا منطقي بالنسبة لمخلوق يعيش بالغابات.
    Correcto, e se fosse logicamente possível para uma criatura ter o cérebro assim como o teu e sem experiência consciente, então a consciência não é igual à actividade cerebral. Open Subtitles حسناً إذا كان من الممكن منطقياً لمخلوق أن يكون لديه دماغ مثلك... بدون خبرة واعية...
    De uma criatura a fazer um cerco a este local sagrado. Open Subtitles لمخلوق كان يحاصر هذا المكان المقدس.
    A imagem que vimos retrata uma criatura. Open Subtitles الصورة التي رأيناها كانت لمخلوق واحد
    Mas os britânicos libertaram uma criatura mística para eliminar a nossa nova aliança. Open Subtitles "لكن البريطانيين قاموا بأطلاق العنان لمخلوق أسطوري "لوضح حد لتحالفنا الجديد
    O mundo exterior não tem lugar para uma criatura como eu. Open Subtitles ليس في العالم الخارجي مكان لمخلوق مثلي
    A humildade impede-me de recontar como já pensei um dia que tinha algo a ver com uma série de aparições de uma criatura rochosa no Colorado... Open Subtitles {\pos(195,70)}التواضع يمنعني من سرد ما ظننته سابقاً يتعلق بسلسلة من مشاهدات غامضة لمخلوق شبيه بالصخور بـ(كولورادو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد