Vamos lá uma vez. Vá lá, uma vez. Ajude-me, Pierre. | Open Subtitles | سننزل اسفل حالا بيير ,هيا ساعدنى ولو لمره واحده |
Ao menos uma vez gostava de ver alguém que não caísse nisto. | Open Subtitles | لمره واحده أريد أن أري شخص لا يقع من أجل هذا. |
O médico sente que se ele te vir apenas uma vez, ele pode ser capaz de se lembrar | Open Subtitles | فقط راك لو انه تشعر الطبيبه واحده لمره قابلك لو الحقيقه سماع على قادرا يكون قد |
Tem um problema. E para variar, não pode ir a correr chamar o irmão mais velho. | Open Subtitles | لديه مشكلة , لمره واحده لن يستطيع الجرى لأخاه الاكبر |
Do que eu precisava esta noite, era de apoio, para variar. | Open Subtitles | ما احتجت منك الليله بعض الدعم لمره واحده |
Isto é uma e só uma única vez. Lembras-te? | Open Subtitles | انها لعبة لمره الواحده فقط واذكرك بأنها مره واحده فقط ؟ |
Fico contente de me ter dado ouvidos por uma vez. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أنا سعيده لرؤيتك تستمعين لي و لو لمره |
Não é o facto de ter parado, o que é importante é ter parado só uma vez. | Open Subtitles | لم يتوقف كثيرا لكن توقفه لمره واحده كان هو المهم |
Gostava de te ter na mesa de operações, uma vez que fosse. | Open Subtitles | وددت لو وضعتك على ترابيزه العمليات ولو لمره |
Nancy, por uma vez, confia na tua mãe, por favor. | Open Subtitles | نانسي , ثقي بأمك ولو لمره واحده من فضلك |
A energia do módulo apenas pode ser usada uma vez. | Open Subtitles | وحده الطاقه فى السفينه لا يمكن استخدامها سوى لمره واحده |
Só o vi uma vez. Foi-me enviado em Abril ou Maio de 1980 pelo meu paciente, Benjamin Raspail. | Open Subtitles | لقد التقيته لمره واحده تم تحويله الى فى ابريل او مايو 1980 |
Podes parar com este tipo de análise ã Carrie por uma vez? | Open Subtitles | هل تتوقف عن تحاليلك النفسيه لمره واحده فقط؟ |
Quase todos aqui foram atingidos pelo menos uma vez. | Open Subtitles | تقريبا كل جندي من هؤلاء اصيب لمره واحده |
Se tivesse boa voz, já a teria usada algures. Pelo menos uma vez. | Open Subtitles | اذا كان يملك صوتا جيدا,لابد ان يكون قد استخدمه فى مكان ما,ولو لمره واحده. |
E eu pensei para comigo, se eu pudesse proteger-te disso, pelo menos uma vez. | Open Subtitles | وبدأت افكر اذا ما كنت أستطيع ان احميك من هذا ولو لمره |
Só vou dizer isto uma vez e sugiro que ouçam. - Como queiras. | Open Subtitles | سأقول هذا لمره واحده فقط لذا أقترح أن تستمعوا |
Eu ainda te desprezo, mas obrigada por fazeres a coisa certa para variar. | Open Subtitles | ..ما زلت أحتقرك ولكن شكرك لقيامك بالأمر الصواب لمره |
Ela está sempre a lixar-nos. para variar podiamos fazer algo fixe... | Open Subtitles | انها دائما تتحكم بنا ولا يمكننا عمل شئ ممتع و لو لمره... |
Preciso de ter algo de mim que possa mostrar, para variar. | Open Subtitles | احتاج لشئ ما ولو لمره لأثبت به نفسي |
porque não ages como um homem, por uma única vez, assim, podes gostar da forma como te podias sentir. | Open Subtitles | لم لا تتصرف كرجل لمره واحده لأنك قد تستسيغ الاحساس بذلك |