ويكيبيديا

    "لمعرفة ما إذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • descobrir se
        
    • ver se a
        
    • a ver se
        
    • saber se
        
    • para ver se
        
    • ver se o
        
    Mas há outra forma de descobrir se ele é violento. Open Subtitles ولكن هناك طريقة أخرى لمعرفة ما إذا كان عنيفاً
    Não há razão para descobrir se os teus ossos também se partem. Open Subtitles لسنا في حاجة لمعرفة ما إذا كانت عظامك قابلة للكسر أيضاً
    Decidimos fazer um estudo para descobrir se estes medidores de palavras-passe de facto funcionavam. TED قررنا عمل دراسة لمعرفة ما إذا كانت مقاييس كلمات المرور تلك تعمل حقًا
    ver se a imagem que desenhou coincide com um desses demónios. Open Subtitles لمعرفة ما إذا كانت الصورة التي رسمت تتطابق مع واحد من الشياطين.
    O Sam está a investigar, a ver se há alguma ligação. Open Subtitles سام ينظر في الامر لمعرفة ما إذا كانت هناك علاقة
    Também é preciso um contexto semelhante para saber se estamos a ver um número ou um texto binário. TED وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي.
    Tomemos um gole para ver se vale a pena. Open Subtitles دعينا أخذ رشفة؛ لمعرفة ما إذا كنت تستحقي
    Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. Open Subtitles سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام.
    E então nós decidimos fazer um estudo para descobrir se isto era ou não verdade. TED وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا
    Mas também analisámos os dados, à procura de descobrir se a duração do processo seria provocada por discriminação social na sua jurisdição. TED بل قمنا أيضا بتحليل بياناتهم بأنفسنا، لمعرفة ما إذا كانت مدة عرض القضايا بمحكمتهم تتأثر بتفاوتات اجتماعية.
    E eu vou descobrir se são amigos ou inimigos. Open Subtitles وانا ذاهب لمعرفة ما إذا كانوا أصدقاء أم أعداء
    Para descobrir se sou maluca. Open Subtitles ,لمعرفة ما إذا كانت صحيح لذا , هم سيقومون بمجالستك في غرفة صغيرة
    Será mais fácil descobrir se ela puder enxergar. Open Subtitles وسيكون هذا أسهل بكثير عليها لمعرفة ما إذا كانت تستطيع الرؤية
    Tenho de descobrir se os arquivos da minha filha ainda estão no sistema. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما إذا كانت ملفات ابنتي لا تزال على النظام
    Sim, darei uma vista de olhos a outros casos para descobrir se ele tinha um cúmplice. Open Subtitles نعم، أنا أقوم بمراجعة قضاياه مرة أخرى لمعرفة ما إذا كان لديه متواطئ
    Vou pesquisar na Internet e nas casas de penhores locais, e ver se a mãe querida poderá estar a tentar vendê-lo. Open Subtitles سوف أراقب الإنترنت ومكاتب الرهونات المحلية لمعرفة ما إذا كانت هناك محاولة لبيعه
    Exactamente às 3:01, parámos diante da galeria, para ver se a arte estava viva e acordada. Open Subtitles في تمام 03: 01... نجحنا أمام معرض لل لمعرفة ما إذا كان على قيد الحياة والفن مستيقظا.
    Eles estão a ver se você e o Billy colaboraram. Open Subtitles إنهم يتطلعون لمعرفة ما إذا كان بيلي وأنت متعاونان
    Porque demora seis dias a ver se um embrião se transformou em blasto? Open Subtitles لماذا يستغرق الأمر ستة أيام لمعرفة ما إذا كانت الأجنة متطابقة جينيًّا ؟
    Agora... vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. Open Subtitles الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح
    Fizeram uma investigação para saber se ela foi negligente, mas não foi. Open Subtitles لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن
    Apenas queria ver a sua cara, para ver se apreciaria a ironia. Open Subtitles أرتُ رؤية وجهك وحسب , لمعرفة ما إذا ستقوم , بالسخرية
    Certo, vou ver os arquivos para ver se tem algo dele. Open Subtitles حسناً، أنا سأتحقق بالمكتب لمعرفة ما إذا كان اسمه مألوفاً
    ver se o David Copperfield está na ilha. Open Subtitles لمعرفة ما إذا كان ديفيد كوبرفيلد على الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد