A base Autobot deve estar bem protegida... para evitar a localização. | Open Subtitles | ومما لا شك فيه محمية ل قاعدة محرر الاخبار بشكل كبير لمنعنا من العثور عليه. |
Fizeste de propósito... para evitar que encontrássemos os lobos? | Open Subtitles | هل تفعل ذلك عن قصد لمنعنا العثور على الذئاب |
Um deles conduziu-nos a esta porta e o outro tentou matar-nos para nos impedir de a abrirmos. | Open Subtitles | احداهم قادتنا لهذا الباب والاخري حاولت قتلنا لمنعنا من فتحه. |
O ladrão tem de sair do esconderijo para nos impedir ou vê o seu dinheiro a desaparecer. | Open Subtitles | يجب أن يخرج اللصّ من مخبئه لمنعنا أو يشاهد أمواله تتلاشى |
Pode tentar parar-nos, mas prepare-se para ter luta. | Open Subtitles | لا يمكنك المحاولة لمنعنا. لاننا على استعداد لخوض معركة شرسة. |
Não vão ser umas abelhas letais a impedir-nos de trabalhar. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من نحلات مميته لمنعنا من القيام بعملنا |
Eles querem regular-nos, esses conservadores, para impedir que o mercado se espalhe para estes lugares. | TED | هؤلاء المحافظين يريدون تنظيمنا، لمنعنا من السماح للسوق في الانتشار في تلك الأماكن. |
Porque as naves eram distracções para evitar que nós detivéssemos a meta-bomba. | Open Subtitles | لأن السفن كانت إلهاء لمنعنا من إيقاف القنبلة المتطورة. |
Está concebido para evitar que percamos a cabeça. | Open Subtitles | انه مصمم لمنعنا من فقدان عقولنا. |
Portanto, Sr. S. de Bromsgrove, são £3000, por favor... para evitar que revelemos o seu nome, o das outras três pessoas envolvidas... a organização juvenil a que pertencem... e a loja onde comprou os "equipamentos". | Open Subtitles | لذا يا سيد (سين) من (بمزقروف) ...حسابك 3000 جنيه من فضلك لمنعنا من كشف أسمك و أسماء ...الثلاثة المتورطون معك ...في المنظمة الشبابية التي ينتمون لها |
E se usássemos técnicas de condicionamento operante para nos impedir de sair do assunto? | Open Subtitles | ماذا اذا استخدمنا بعض تقنيات الاشتراط الإجرائي لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟ |
Dispararam contra nós para nos impedir de interceptar cafeteiras? | Open Subtitles | لذلك رجالكم اطلاقوا النار علينا لمنعنا من اعتراض آلة صنع القهوة؟ |
Algo poderoso o suficiente para nos impedir de a encontrar. | Open Subtitles | إنه شيء قوي بما يكفي لمنعنا من إيجادها |
Especificamente concebido para nos impedir de desarmá-lo. | Open Subtitles | لقد تم تصميمه لمنعنا من إبطاله. |
Ele fez de tudo para nos impedir de deixar a ilha. | Open Subtitles | -فعل كلّ ما بوسعه لمنعنا من مغادرة هذه ... |
E o único modo de impedir-nos de interferir... era trazer-nos aqui, e apagar as nossas memórias. | Open Subtitles | و الوسيلة الوحيدة لمنعنا من التدخل كانت بإعادتنا إلى هنا ومسح ذكرياتنا |
Há pessoas no mundo que acham a nossa liberdade tão ameaçadora que estão dispostos a matar-nos e a outros, para impedir-nos... | Open Subtitles | قد غادر من التايم سكوير هناك أشخاص في العالم تهددهم حريتنا ... مثل أولئك الذين يرغبون في قتلنا وقتل الآخرين, لمنعنا من .. |
Quem está por detrás disto, pode ligar para a porta várias vezes, para impedir que a usemos? | Open Subtitles | أي من كان هل يمكن أن يعيد الاتصال ببوابتنا فقط لمنعنا من استعمالها؟ |
Ele só estava a fazer o que tinha de fazer para impedir que nos tornássemos como a Vivian e o Kieran. | Open Subtitles | كان يفعل ما يجب علية فعله فقط. لمنعنا من ان نصبح مثل "فيفيان" و "كارين". |