Que carro fixe. Não sabia que um advogado como você ganhava dinheiro. | Open Subtitles | هذه سيارة رائعة , لم اكن اعلم انك محامي تكسب مالا |
Mas eu Não sabia que estavas grávida, e lamento por isso. | Open Subtitles | ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك |
Não sabia que ele ía expulsar os anjos do Céu. | Open Subtitles | لم اكن اعلم بانه سيقوم بطرد الملائكه من الجنه |
Não sabia que acontecia fora do mundo do cheerleading. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انها تجري خارج ساحات التشجيع |
"Estávamos a jogar. Não fazia ideia que ele fosse fazer aquilo." | Open Subtitles | نحن كنا نلعب فقط , لم اكن اعلم انه سيفعل هذا |
Sim. Ajudei com os vistos e a dar-lhes emprego. Não sabia que eram norte-coreanos até ser apanhado. | Open Subtitles | حسنا,أجل,لقد ساعدت بخصوص التأشيرات وتوفير العمل لم اكن اعلم انهم كوريون حتى تم القبض علي |
Eu Não sabia o que queria e estava a recompor-me, e depois tu a saíres e a fazeres-te de coitadinho. | Open Subtitles | انظر لم اكن اعلم مالذي اريده حينها كنت احاول ان استجمع شتاتي وانت عدت نوعا لما لطبيعتك القديمة |
Meu Deus, eu Não sabia a importância deste homem no mundo do atletismo. | TED | والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم. |
Não sabia que estava a caminhar com Sergis Bauer. | Open Subtitles | لم اكن اعلم وقتها انها كانت تسير مع سيرجس بوير |
- Não sabia que havia um festa de cocktails. - Já somos dois. | Open Subtitles | ـ لم اكن اعلم انك ستقيم حفلة الجمعة ـ ولا انا |
Não sabia que tinha caducado. Nunca o uso. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان صلاحيتها انتهت لم استخدمها مطلقا |
Eu Não sabia que ele gostava de enredos. Quanto é que ele está a pagar por isto? | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك عملت هذا السيناريو كم دفع لكِ لقاء هذا ؟ |
-Eu Não sabia que estavas a viver aqui. -O que estás cá a fazer. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انكم تعيشون هنا مالذى تفعله هنا؟ |
Não sabia que isso o prejudicaria, mas prejudicou. | Open Subtitles | انا اسف لم اكن اعلم ان هذا سيضايقك ، لكني فعلتها |
Não sabia que tinha isto dentro do meu corpo. | Open Subtitles | . أنا لم اكن اعلم انه يوجد مثل ذلك الشيء بداخلي |
- Eu Não sabia que você lutava karate. - Eu não sei. Isso foi ballet. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه انا لا أعلمه كان تمثيل |
Disseram-me que tavas a trabalhar na rua. Não sabia que tavas a limpá-la! | Open Subtitles | لقد قالوا لي انك تعمل هنا في هذا الشارع ولكن لم اكن اعلم انك تقوم بتنظيفه |
Quando eu fiquei com esta loja há 2 anos, eu Não sabia o que tinha. | Open Subtitles | عندما امتلكت هذا المحل منذ سنتين لم اكن اعلم ماذا املك ؟ |
Eu Não sabia do plano para detonar a bomba nuclear. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انه ستم تفجير اداة نووية من الخطة |
Juro por Deus, McClane, Não fazia ideia de que ia ser... um cúmplice do Armagedão. | Open Subtitles | اقسم لك يا ماكلين انني لم اكن اعلم اني سأكون مدخلا لبداية نهاية العالم |
Nem sabia que John Elder estava por estas bandas! | Open Subtitles | انا حتى لم اكن اعلم بأن جون الدر جزء من المهمه |
Se não soubesse, diria que já tinha deixado. | Open Subtitles | لو لم اكن اعلم ما سيحدث لقلت اننى اخرجتك بالفعل |