Ela não falou sequer com o Fitz durante 5 anos, e agora, se ele fez isso por ela, irão ficar presos um ao outro para sempre. | Open Subtitles | حتى انها لم تتحدث الى الى فيتز بذلك منذ خمس سنين والان اذا هو فعل لك من اجلها انهم سيلازمون بعضهم البعض للابد |
E tu não falaste com ela antes de partir? | Open Subtitles | وأنت لم ترها قبل رحيلها؟ .. لم تتحدث معها؟ |
Se não falas connosco, porque diabos é que estamos aqui? | Open Subtitles | إذا لم تتحدث إلينا فلم نحن هنا بحق الجحيم؟ |
Mas, se não falares, é certo que vou-te matar muito lentamente. | Open Subtitles | ، لكن إذا لم تتحدث فسأقوم قطعاً بقتلك ببطيء شديد |
Uma não falava com a mãe há quatro anos. | Open Subtitles | واحدة منهم لم تتحدث مع امها لأربع سنوات |
-Vem muito aqui, não? -Mas não fala com ninguém. | Open Subtitles | . أنت تأتى هنا كثيراً . ولكنك لم تتحدث مع أى أحد |
Já não resta muito dele. Então, se não falar em breve... | Open Subtitles | لم يتبقى شيء منه , لذا اذا لم تتحدث عاجلاً |
nunca falou sobre o passado ou da sua vida pessoal. | Open Subtitles | انها لم تتحدث قد عن ماضيها او حياتها الشخصية |
Onde é que isto deixa o Lar? Presumo que ainda não falou com ela sobre isso. | Open Subtitles | إذاً ما تأثير ذلك على قرار الدار أظنك لم تتحدث بشأنه حتى آلان |
Preciso ter certeza de que não falou com ninguém sobre mim. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك لم تتحدث لأحد بشانى |
Então hoje não falou com mais ninguém, a não ser ali com o Capitão Cromo. | Open Subtitles | إذاً، لم تتحدث لأحدٍ اليوم عدا ذلك القبطان غريب الأطوار؟ |
Tu não falaste com ele recentemente, pois não? | Open Subtitles | ولكنك لم تتحدث إليه مؤخراً .. أليس كذلك ؟ |
Por causa da tua história com aquela casa vou fingir que não falaste com um superior dessa maneira. | Open Subtitles | بسبب تاريخك مه هذا المنزل سأدعي انك لم تتحدث إلي كبير ضباط هكذا. |
Não, não falaste com ela, ou ela não sabe quem és? Qual das duas é? | Open Subtitles | لا.ماذا تعنى بها أنك لم تتحدث إليها أم أنها لا تعرف من أنت. |
Tu já não falas pra mim prai desde o Sexto ano. | Open Subtitles | أنت تقريباً لم تتحدث إلي منذ الدرجة السادسة |
E então? Se não falas, talvez o teu pequeno fale. | Open Subtitles | اذا لم تتحدث, ربما يرغمك قضيبك على التحدث |
Se não falares comigo, vou ter de matar alguém. | Open Subtitles | , لو لم تتحدث إليّ قد أقتل أحد |
- Se não falares comigo, tenho que renunciar a minha abertura. | Open Subtitles | إذا لم تتحدث معي سأكون مضطرا للانتظار للفتح لي |
Uma vez vi um filme em que o personagem principal não falava durante a primeira meia hora. Como nós? | Open Subtitles | في مرة، شاهدت فيلما، وفي أول نصف ساعة، لم تتحدث الشخصية الرئيسية |
Estamos a falar de como você tem uma escuridão no seu chacra da garganta, aonde a sua voz devia estar, porque seja o que for que lhe aconteceu foi tão feio e por tanto tempo que você não fala nisso. | Open Subtitles | , نحن نتحدث عن كيف أصبحت بهذا الظلام و كيف يجب أن تكون لأن ما حدث لك كان في غاية البشاعة و لفترة طويلة لم تتحدث عنه |
Mas se não falar comigo, fico de mãos atadas. | Open Subtitles | ,لكن ان لم تتحدث معي لن استطيع فعل الكثير |
Quero falar sobre isso. nunca falou comigo. | Open Subtitles | انظر الان انا فقط اريد التحدث معك بخصوص ذلك انت لم تتحدث معى ابداً بخصوصه |
- Cheguei há mais de uma semana e nunca falaste comigo. | Open Subtitles | ماذا أريد؟ أنا هنا منذ أسبوع لم تتحدث معي أبداً |
Não precisavas disto se não falasses tanto. | Open Subtitles | لم تكن لتحتاجها ان لم تتحدث كثيراً |
É que nunca fala em negócios, nem no basebol, nem na TV, nem em salários congelados. | Open Subtitles | أنت لم تذكر أبدا اعمالك أو البيسبول أو التليفزيون أنت لم تتحدث عن الأجو المرتبات كيف يسير عملك |
Porque fala comigo como se eu fizesse algo de errado? | Open Subtitles | لم تتحدث إلي كما لو أني فعلت شىء خاطىء ؟ |
E nunca falas sobre os teus pais adoptivos porque não existem! | Open Subtitles | لم تتحدث يوماً عن أبويك بالتبني لأنك لم يكن لديك أبوين |
Porque falas disso? | Open Subtitles | لم تتحدث إلى بخصوص بطاقات البيسبول؟ |
Só que, no fim, Não disseste nada relacionado ao formulário. | Open Subtitles | لكن في النهاية انت لم تتحدث عن الموضوع اللي يتكلم عن الورقة |