Acho que ela não conseguiu prever seu próprio futuro. | Open Subtitles | أظن أنها لم تتمكن من قراءة الطالع لمستقبلها |
Se não consegues lidar com isto, não passes para buscar o teu ordenado esta semana. | Open Subtitles | إن لم تتمكن من تنظيم الأمور فلا تأخذ مرتبك هذا الأسبوع |
Saí então do hospital, pois a minha família não podia pagar a conta do tratamento. | Open Subtitles | لذا,تم إخراجي من المستشفي لأن أسرتي لم تتمكن من دفع نفقات العلاج الذي أوصوا به لي |
A polícia não consegue explicar o porquê desta mutilação grotesca. | Open Subtitles | و الشرطة لم تتمكن من توضيح* *هذا التشوية الغريب |
Chamaste-lhes "Companheiros". Não podias ter usado também a marca Virgin para isso? | TED | أعني, لم تتمكن من إستخدام العلامة التجارية لـ فيرجين أيضا؟ |
Se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. | Open Subtitles | لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج |
Se não conseguires viver com as tuas dúvidas, elas vão destruir-te, Tony. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من العيش مع شكوك فإنها ستدمرك يا توني |
Se a mãe não pode tomar conta dele, quero ficar com ele. | Open Subtitles | إن لم تتمكن والدته من الاعتناء به أريد محاولة الاحتفاظ به |
Acabámos de descobrir porque não conseguiste aceder à última câmara. | Open Subtitles | إكتشفنا للتو لماذا لم تتمكن من دُخُول الغرفة الأخيرة |
O ultra-som e as agulhas não conseguem penetrar no saco embrionário. | Open Subtitles | الموجات فوق الصوتية والإبر لم تتمكن من اختراق الغشاء الجنينى |
Sim, mas pelo que sei ela ainda não conseguiu recuperar a memória. | Open Subtitles | نعم، لكني أفهم أنها ما زالت لم تتمكن من إستعادة ذاكرتها |
É o que dizem. A NSA não conseguiu rastreá-los. | Open Subtitles | حسنًا،هذه إشاعة.وكالة الأمن القومي لم تتمكن من تعقبهم |
Se não vês as setas à noite, não consegues entrar. | Open Subtitles | اذا لم تتمكن من رؤية الأسهم الصغيرة في الليل، فلا يمكنك دخوله |
Diz-lhe que precisas de a ver, que não consegues parar de pensar nela. | Open Subtitles | اخبرها انك تحتاج لرؤيتها اخبرها انك لم تتمكن من التوقف بالتفكير بها |
não podia ser mais nova sem ter cadastro nas autoridades. | Open Subtitles | لم تتمكن من الخروج مع فتيات أصغر بدون أن تتصل بالسلطات |
Se não consegue manter uma relação, tem problemas. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من الحصول على علاقة، لديك مشاكل. |
Não podias ter agarrado numa pinça antes de o navio se ter afundado? | Open Subtitles | لم تتمكن من حمل الملقط حينما كانت السفينة تغرق |
Bem, acho que ambos sabemos que se não conseguir fazê-lo nessa altura, não será capaz de o fazer de todo... | Open Subtitles | حسناً، كلانا نعرف أنه إذا لم تتمكن من إتمام الأمر بحلول ذلك الوقت ..فلا يمكنك فعله على الإطلاق |
Mas se não conseguires nada no fim do mês ficas a dever-me o saldo. | Open Subtitles | واذا لم تتمكن من سداد ما عليك بنهاية كل شهر. فسوف تدين لي بالباقي |
Se não pode usar o cérebro, porque precisam dela? | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من إستخدام عقلها لماذا يحتاجونها؟ |
Vais dizer-me que houve alguém que não conseguiste encontrar? | Open Subtitles | هل تقول لي بأنكَ لم تتمكن من العثور على شخص ما ؟ |
Se estas miúdas não conseguem chegar a horas. Sabe o que eu digo? Tranque-as lá fora. | Open Subtitles | اذا لم تتمكن هؤلاء الفتيات من العودة فى الوقت المحدد اتعرفين ما يكون رأيى؟ |
E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. | Open Subtitles | وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب |
Ela já não conseguia cuidar dos seus próprios bebés. | Open Subtitles | انها لم تتمكن من الاعتناء بأطفالها بعد الان |
Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. | Open Subtitles | و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة |
Limpou o cadeado, mas foi incapaz de limpar as cavidades internas. | Open Subtitles | قمت بتنظيف القفل ولكن لم تتمكن من مسح أسفل الأغلفة الداخلية |