Aceito-o porque não quero que sinta que não tentou todas as hipóteses. | Open Subtitles | سوف آخذه لكي لا اجعلك تشعر انك لم تحاول جيّدًا. |
não tentou cometer suicídio, há uns anos atrás? | Open Subtitles | كما حدث الأمر , عندما لم تحاول إطلاق النار على نفسك منذ بضعة سنوات ؟ |
Por que não tentaste encontrar-me antes dos meus 12 anos? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول إيجادي قبل أن أصبح بعمر الـ 12 |
Diz-me apenas que não tentaste fazer com que fossemos mortos. | Open Subtitles | أخبرني يا أبي بأنك لم تحاول أن تتسبب في قتلنا |
Se ficares aqui e não tentares, então está tudo perdido. | Open Subtitles | إذا ظللت هنا, إن لم تحاول فسوف نُبادُ جميعنا |
Da última vez, disseste que tentarias e não o fizeste, Charlie. | Open Subtitles | لأنهُ في المرةِ السابقة قُلتَ أنكَ ستُحاول ،لكنكَ لم تحاول حقاً أليس كذلك يا تشارلي؟ |
O meu pai sempre disse que Ela nunca tentou contactar-nos. | Open Subtitles | كان أبي يقول دائماً أنها لم تحاول أن تتواصل معنا أبداً |
Jordan. Você não tentou suborná-lo, não é verdade? | Open Subtitles | أنت لم تحاول عميل الإف بي آيه أليس كذلك؟ |
- Porque não tentou desatar o nó? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول أن تقوم برفع القيود من على الدرابزين؟ |
não tentou forçar a entrada na casa dele, pois não? | Open Subtitles | لم تحاول مؤخراً إقتحام منزله أليس كذلك ؟ |
Se foi este o caso, por que ela não tentou nos contactar? | Open Subtitles | إذا كانت هذه هى الحاله , فلماذا حتى الأن لم تحاول الإتصال بنا ؟ |
não tentou perguntar como sinto. Estou tão confusa. | Open Subtitles | انت لم تحاول حتي ان تسألني بما اشعر ، انا مضطربة |
Porque raio não tentaste arranjar-me um trabalho nos Rangers? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم لم تحاول ان تدخلنى بعمل رائع مع راينجرز ؟ |
Porque não tentaste ajudar-me quando trabalhei nessa teoria? | Open Subtitles | عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟ |
não tentaste atingir-me com lógica ou equidade ontem à noite. | Open Subtitles | لم تحاول أن تتواصلي معي بالمنطق أو الوضوح في الليلة الماضية |
Sei que te odiarás todos os dias se não tentares, pelo menos. | Open Subtitles | أعلم انك ستكره نفسك كل يوم اذا على الأقل لم تحاول |
Mas tenho certeza que se não tentares estarás morto dentro de dois meses. | Open Subtitles | ،لكنني واثقة إذا لم تحاول فعل ذلك .ستكون ميت في غضون شهرين |
Talvez tenhas razão, mas se não tentares, vais arrepender-te para sempre. | Open Subtitles | قد تكون محقاً، لكن إن لم تحاول ستندم على ذلك دوماً |
Passo a vida a tentar fazê-la feliz, mas ela não o faz por mim! | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلّها محاولاً أن أجعلها سعيدة لكنّها لم تحاول قطّ من أجلي |
O meu pai disse sempre que Ela nunca tentou contactar-nos. | Open Subtitles | قال أبي أنها لم تحاول ...الاتصال بنا أبداً |
Na colónia? não me diga que nunca fez isso em pequeno. | Open Subtitles | لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً |
Menti. A vida é demasiado chata para não tentar, não é? | Open Subtitles | الحياة هي فقط مملة جداً إذا لم تحاول , حسناً ؟ |
Sabia que virias, desapontavas-me se não tentasses. | Open Subtitles | كنت اعرف انك قد تاتي الى هنا كنت ساصاب بخيبة امل اذا لم تحاول |
Estava numa posição onde era obrigado a arranjar provas para a acusação, contudo nem sequer tentou procurar uma prova objectiva. | Open Subtitles | حيث كان يتعين عليك كمسؤول أن تحصل على أدلةٍ لهذا الاتهام، وحتى الآن لم تحاول البحث عن أدلة مادية غير صحيح |
Então, porque estavas a tentar esconder isto? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول إخفاء هذا الشيء؟ |