Se não me falha a memória, ela tinha uns objetivos pouco realistas. | Open Subtitles | أعتقد، إن لم تخني ذاكرتي أنه كانت لها أهداف غير واقعية |
Se a memória não me falha, eu nesse dia também estava no "Storytime". | Open Subtitles | لو لم تخني الذاكرة فأنا كنت معكم في رحلة المزرعة أيضاً |
Porque se não me falha a memora ela saiu com o Declan também, e depois te bateu. | Open Subtitles | لأنه ان لم تخني الذاكرة لأنها قبلت ديكلان أيضا ثم قامت بالاعتداء عليك |
Disseste que uma palmeira nunca se daria em Glasgow, se bem me lembro. | Open Subtitles | وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة |
Acho que a vendemos na venda de garagem, que foi - se bem me lembro - o que me disseste para fazer. | Open Subtitles | ؟ أعتقد بأننا بعناها في محل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها |
Se não me engano, ele foi o primeiro. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة, فهي الأولى في مواعداته |
Contando as em serviço, foram muito mais do que isso se não me falha a memória. | Open Subtitles | إذا إحتسبنا الخذمة، أكثر من هذا بكثير إن لم تخني الذاكرة |
Se a minha memória não me falha, a Lily estava a tentar deixá-lo pelo Rufus. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة أن ليلي كانت في طريقها لتركه من أجل روفس |
Admito que é um forte argumento, mas se a memória não me falha, o seu partido não partilhou da opinião. | Open Subtitles | يجب أن نعترف هذا حديث شاق للخوض فيه ولكن إذا لم تخني الذاكرة قلت أنك لا تنظر للأمر بهذه الطريقة |
Se não me falha a memória, há uma entrada para os túneis por um beco fora da praça. | Open Subtitles | إن لم تخني الذاكرة هنالك مدخل في الأنفاق من خلال زقاق في السوق |
Se a memória não me falha, fala dos... verdadeiros objetivos de Adão e Eva. | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي... إنه يتحدث عن الفائدة الحقيقية للرجل والمرأة |
Porque há uns dias atrás, se a memória não me falha, gostava do meu chardonnay de Sonoma. | Open Subtitles | حقاً؟ لأنه منذ يومين إذا لم تخني الذاكرة ... أنت كنت |
E se a memória não me falha, trinitrotoluenio é o sinónimo de... . | Open Subtitles | وأذا لم تخني ذاكرتي , الترينيتروتلوين هو الاسم الحقيقي ل... . |
- Se bem me lembro, o Comandante Kirk rouba um aparelho de camuflagem aos Romulanos, na data estelar 5027,3, que será 10 de Janeiro de 2328, pelo calendário pré-Federação. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة الكابتن كيرك سيسرق جهاز التخفي من الرومالانين في 3 |
Se bem me lembro, achei estranho que as crianças em torno de Klara, em vez de irem para as suas casas depois da escola, fossem juntas em direcção à saída da aldeia. | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة |
Se bem me lembro, concordámos que ficava em casa para alguém ficar com o Oliver. | Open Subtitles | إن لم تخني الذاكرة، لقد اتفقنا أن أترك الدراسة وأبقى في البيت حتى يكون أحدنا موجود لأجل أوليفر |
Quero dizer, desde que se apaixonou por mim, que se bem me lembro, foi cerca de um ano depois de nos casarmos. | Open Subtitles | كان ذلك، عندما وقعت في حبي. ان لم تخني الذاكره كان ذلك بعد عامٍ من زواجنا. |
Doutor, se não me engano, um paciente a serio chegou. | Open Subtitles | ،أيها الطبيب، إن لم تخني أذناي فإن مريضاً فعلياً قد وصل للتو |
Antigo assassino de Yankton, se não me engano. | Open Subtitles | ولت أيام سفاح (يانكتون) إن لم تخني الذاكرة |