"لم تخني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me falha
        
    • bem me lembro
        
    • não me engano
        
    Se não me falha a memória, ela tinha uns objetivos pouco realistas. Open Subtitles أعتقد، إن لم تخني ذاكرتي أنه كانت لها أهداف غير واقعية
    Se a memória não me falha, eu nesse dia também estava no "Storytime". Open Subtitles لو لم تخني الذاكرة فأنا كنت معكم في رحلة المزرعة أيضاً
    Porque se não me falha a memora ela saiu com o Declan também, e depois te bateu. Open Subtitles لأنه ان لم تخني الذاكرة لأنها قبلت ديكلان أيضا ثم قامت بالاعتداء عليك
    Disseste que uma palmeira nunca se daria em Glasgow, se bem me lembro. Open Subtitles وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة
    Acho que a vendemos na venda de garagem, que foi - se bem me lembro - o que me disseste para fazer. Open Subtitles ؟ أعتقد بأننا بعناها في محل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها
    Se não me engano, ele foi o primeiro. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة, فهي الأولى في مواعداته
    Contando as em serviço, foram muito mais do que isso se não me falha a memória. Open Subtitles إذا إحتسبنا الخذمة، أكثر من هذا بكثير إن لم تخني الذاكرة
    Se a minha memória não me falha, a Lily estava a tentar deixá-lo pelo Rufus. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة أن ليلي كانت في طريقها لتركه من أجل روفس
    Admito que é um forte argumento, mas se a memória não me falha, o seu partido não partilhou da opinião. Open Subtitles يجب أن نعترف هذا حديث شاق للخوض فيه ولكن إذا لم تخني الذاكرة قلت أنك لا تنظر للأمر بهذه الطريقة
    Se não me falha a memória, há uma entrada para os túneis por um beco fora da praça. Open Subtitles إن لم تخني الذاكرة هنالك مدخل في الأنفاق من خلال زقاق في السوق
    Se a memória não me falha, fala dos... verdadeiros objetivos de Adão e Eva. Open Subtitles إذا لم تخني ذاكرتي... إنه يتحدث عن الفائدة الحقيقية للرجل والمرأة
    Porque há uns dias atrás, se a memória não me falha, gostava do meu chardonnay de Sonoma. Open Subtitles حقاً؟ لأنه منذ يومين إذا لم تخني الذاكرة ... أنت كنت
    E se a memória não me falha, trinitrotoluenio é o sinónimo de... . Open Subtitles وأذا لم تخني ذاكرتي , الترينيتروتلوين هو الاسم الحقيقي ل... .
    - Se bem me lembro, o Comandante Kirk rouba um aparelho de camuflagem aos Romulanos, na data estelar 5027,3, que será 10 de Janeiro de 2328, pelo calendário pré-Federação. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة الكابتن كيرك سيسرق جهاز التخفي من الرومالانين في 3
    Se bem me lembro, achei estranho que as crianças em torno de Klara, em vez de irem para as suas casas depois da escola, fossem juntas em direcção à saída da aldeia. Open Subtitles إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة
    Se bem me lembro, concordámos que ficava em casa para alguém ficar com o Oliver. Open Subtitles إن لم تخني الذاكرة، لقد اتفقنا أن أترك الدراسة وأبقى في البيت حتى يكون أحدنا موجود لأجل أوليفر
    Quero dizer, desde que se apaixonou por mim, que se bem me lembro, foi cerca de um ano depois de nos casarmos. Open Subtitles كان ذلك، عندما وقعت في حبي. ان لم تخني الذاكره كان ذلك بعد عامٍ من زواجنا.
    Doutor, se não me engano, um paciente a serio chegou. Open Subtitles ،أيها الطبيب، إن لم تخني أذناي فإن مريضاً فعلياً قد وصل للتو
    Antigo assassino de Yankton, se não me engano. Open Subtitles ولت أيام سفاح (يانكتون) إن لم تخني الذاكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus