- Bem, eu assumi que, como não pediu nada nos últimos 20 minutos, não quisesse mais nada. | Open Subtitles | لم تطلب شيئاً منذ الـ 20 الدقيقة الماضية لذلك أفترضت انك لا تريد شيئاً أخر |
É claro que não pediu para estar no meio desta conflagração, tal como eu, mas encontramo-nos ambos aqui por uma misteriosa combinação de circunstâncias | Open Subtitles | بالطبع, أنت لم تطلب أن تكون في وسط هذا الإحتدام التاريخي مثلي انا ومع ذلك نجد أنفسنا هنا |
Coxeias ao andar, mas não pediste uma cadeira, ficaste de pé, como se não tivesses nada, então, o coxear é psicológico. | Open Subtitles | عرجك سيئ جداً عندما تسير لكنك لم تطلب مقعداً بينما كنت واقفاً كأنك ناسيأ أمرها لذا أمر نفسي عالأقل |
Se querias a nossa ajuda, porque não pediste? | Open Subtitles | إن أردتَ مساعدتنا , فلماذا لم تطلب فحسب ؟ |
O teu mancar é muito mau quando andas, mas não pedes cadeira quando estás de pé, como se te esquecesses. | Open Subtitles | عرجك عندما تمشي سيء حقاً مع ذلك لم تطلب كرسياً عندما كنت واقفاً كما لو أنك نسيت أمر الكرسي |
Para além disso, a Tracy nunca pediu a minha ajuda. | Open Subtitles | بجانب ذلك .. تريسي لم تطلب مطلقاً مساعدتي |
Por que não perguntou quem escreveu as frases na cabana dele? | Open Subtitles | لماذا لم تطلب من كتب تلك العبارات على كوخه ؟ |
Porque é que ainda não pediu para lhe tirarem aquelas correntes e lhe darem umas roupas? | Open Subtitles | لماذا لم تطلب فك قيوده من حول يديه وبعض الملابس؟ |
não pediu. Na verdade, eu vim por conta própria. | Open Subtitles | أنت لم تطلب مني الحضور لقد جئت لرغبتي الشخصية |
Quando perguntei o que queria como prêmio, por que não pediu as pistolas? | Open Subtitles | عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟ |
Porque é que ela não pediu para lhe levar o correio, como é hábito? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لم تطلب مني أن أحضر لها بريدها دائماً ما كانت تطلب مني أحضار بريدها |
A culpa é minha, ela não pediu nada disto. | Open Subtitles | إنها غلطتي، لم تطلب حصول أيّ من هذا |
Mas posso ver pelo brilho dos seus olhos que não pediu para me ver, porque queria saber a minha missão. | Open Subtitles | لكني استطيع ان اعرف بواسطة الوهج الذي في عينيك انك لم تطلب ان تراني لإنك اردت ان تسمع عن وضعي |
Assim como não pediste os pistões pela internet. | Open Subtitles | نعم, مثلما لم تطلب المكابس عن طريق الإنترنت. |
Porque precisavas de alguns dólares, para um invento da internet e não pediste aos meus clientes? | Open Subtitles | إذا احتجت ألف دولار للإستثمار في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ |
Tal como tu não pediste pelo legado da tua família. | Open Subtitles | مثلك تماماً , لم تطلب قدر و ورث عائلتك |
Porquê que não pedes pizza, como os outros vigilantes? | Open Subtitles | لمَ لم تطلب بيتزا كما يفعل الآخرين بمهمة مراقبة |
nunca pediu acesso ao seu caso. | Open Subtitles | لم تطلب ابدا السماح لك للاطلاع على ملف قضيتك |
Por isso não perguntou pela mãe. | Open Subtitles | لهذا لم تطلب والدتها |
não me chamaste aqui para criticares a forma como eu conduzo. | Open Subtitles | انا متاكدة انك لم تطلب ان تراني لتنتقد طريقة سواقتي |
não pede por um advogado, mas não pára de falar. | Open Subtitles | أنت لم تطلب حتى محامي و لكنك بالكاد تتوقف عن الحديث يا " بونس |
Nunca pedia ajuda, a não ser que fosse mesmo preciso. | Open Subtitles | لم تطلب المساعدهـ في حياتها إلا حينما تحتاج إليها |
Se querias falar com o presidente, por que não marcaste uma reunião? | Open Subtitles | ان اردت ان تتحدث الى الرئيس لماذا لم تطلب فقط موعداً ؟ |
não solicitou outra chamada. | Open Subtitles | لم تطلب مكالمة أخرى |
Por favor, diz-me que não convidaste os Backstreet Boys. | Open Subtitles | أرجوكِ, قولي لي أنكِ لم تطلب باك ستريت بويز. |
Sei uma coisa, e é... se não pedires algo, não podes esperar que aconteça, sabes? | Open Subtitles | أَعْرفُ شيئاً واحداً وهو أنك إذا لم تطلب شيئا فلا تتوقع حدوثه، أتعلم؟ |