Signore, se não abrir esta porta vamos comer tudo e não deixar nada para o senhor. | Open Subtitles | ..سيدي، إذا لم تفتح الباب سوف نأكل كل شيء ولن نترك لك شيء |
Sabe o que aqui está, e se não abrir as fronteiras, para permitir que os injustamente acusados regressem ao seu país, utilizarei isto contra si e contra os EUA. | Open Subtitles | انت تعرف ماذا يوجد هنا واذا لم تفتح حدودك اجعل كل المظلومين يعودون الى ديارهم |
Um pára-quedista cujo pára-quedas não abriu, que caiu 12.000 pés e aterrou num matagal. | Open Subtitles | محلق محلق مظلته لم تفتح و الذي سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم في ساحة ما |
- Não. Não! Quero dizer, sim, fui a casa dela, mas ela não abriu a porta. | Open Subtitles | أعني، نعم، قصدتُ منزلها ولكنّها لم تفتح الباب |
Aquele homem falou com ele durante 10 minutos antes do assassinato. Porque Não abriste o canal antes? O que estavas fazendo? | Open Subtitles | وبعد أن جلس معه الرجل لمدة 10 دقائق قبل أن يقتله فالماذا لم تفتح القناة قبل ذلك؟ |
Se não abrires a porta agora mesmo, queimo todas as tuas roupas. | Open Subtitles | لو أنك لم تفتح الباب في الحال فسوف أحرق كل ملابسك |
Ainda não abre os olhos, mas de noite só parou de respirar uma vez, e vê só... | Open Subtitles | لم تفتح عينيها بعد ولكنها لم تتوقف عن التنفس سوى مرة واحدة ليلة أمس ، واسمعي هذا لازال نزيف دماغها من الدرجة الأولى |
Se não abrirem esta porta dentro de um minuto... | Open Subtitles | لو لم تفتح هذا الباب خلال دقيقه واحده |
Estamos a injectar gás. Se não abrir a porta, vai morrer. | Open Subtitles | إننا نغذيها بغاز "ديستريت الأمونيوم" فإن لم تفتح الباب، ستموت |
Se o pára-quedas de um pára-quedista não abrir, a causa da morte não é o impacto. | Open Subtitles | إن لم تفتح مظلّة من قفز بها، فسبب الموت لا يكون الصّدمة |
Apenas uma amostra do que virá a seguir se não abrir os portões! | Open Subtitles | فقط مذاق مما سيحصل لاحقاً إن لم تفتح البوابات |
A funerária fechou às 23:00 e não abriu antes das 7:00 da manhã seguinte. | Open Subtitles | و أُغلقت قاعة الموتى على الساعة 23: 00 و لم تفتح إلى غاية السابعة صباحاً من اليوم التالي |
- não abriu uma garrafa de vinho e encorajou a sua mulher a beber por causa da venda? | Open Subtitles | في عشاء تلك الليلة، لم تفتح زجاجة من النبيذ، و حتى تشجيع زوجتك بكوب للاحتفال لها بيع جديد؟ |
Passei por casa dela uns dias depois, mas não abriu a porta. | Open Subtitles | مررتُ بمنزلها بعد بضع أيام,ولكن لم تفتح الباب لذا |
Tenho a certeza que ele vai compreender. Não abriste só um buraco para o outro lado. | Open Subtitles | لم تفتح باباً للعالم الآخر وحسب، بل جئتَ بي إلى هنا. |
Não abriste só uma passagem para o outro lado. | Open Subtitles | لم تفتح مدخلاً للعالم الآخر فقط. |
Não abriste só um buraco para o outro lado. | Open Subtitles | لم تفتح معبراً للعالم الآخر فقط. |
Se não abrires a porta, rasgo-te qual lenço numa festa do ranho! | Open Subtitles | إذا لم تفتح الباب سأمزقك كمنديل وسط حفل للعطاس |
Vais perder mais do que cinco anos, se não abrires bem os olhos e vires o que és. - Não. | Open Subtitles | سوف تخسر أكثر من خمس سنوات أن لم تفتح عينيك وترى ما كنت فيه |
Aquela do pára-quedas que não abre e a miúda que alcança as rochas. | Open Subtitles | أعـني , التي لم تفتح لـها المظلة والتي وقعت عليها الـصخور |
Se não abrirem a porta, podemos recorrer ao uso da força. | Open Subtitles | المخابرات الفيدرالية إن لم تفتح الباب فمن حقي أن أقتحم المكان بالقوة |
Tens um saldo negativo de 3 mil dólares. Nem abriste o extracto da conta. | Open Subtitles | رصيدك 3000 دولار تحت الحساب أنت لم تفتح شهادة البنك |