Mas ainda não nos disse onde o estamos a levar. | Open Subtitles | ولكنه لم يخبرنا بعد إلى أين نصطحبة هيا يا عزيزى |
Pensei que o Shep vos tivesse dito. - O Shep não nos disse muito,... | Open Subtitles | ظننت أن شيب أخبركما شيب لم يخبرنا الكثير يا جيري |
Ou estavam, mas o Dumain não nos disse isso, pois não? | Open Subtitles | أو أنهم هم من كانوا يستخدموننا ، لكن ديمون لم يخبرنا بذالك ، هل فعل ؟ |
E se disse ao Barley, porque ele não nos contou a nós? | Open Subtitles | ولو انها قالت لبارلى لماذا لم يخبرنا بارلى ؟ |
Ligou para dizer que estava bem mas não disse mais nada. | Open Subtitles | لقد اخبرنا انه بخير ولكنه لم يخبرنا بأى شىء اخر |
Mas isso ainda não nos diz onde ela pode estar. | Open Subtitles | حسنا، لازال هذا لم يخبرنا اين يمكن ان تكون |
Porque é que o Dixon não nos disse que queria vê-la? | Open Subtitles | أعلم لماذا لم يخبرنا ديكسون أنه يريد أن يراها؟ |
Porque é que o outro tipo não nos disse que há ladrões aqui na floresta? | Open Subtitles | كيف أن ذلك الرجل المحلي لم يخبرنا أنه يوجد لصوص في هذه الغابة |
Foi ele que nos trouxe. não nos disse que actuaria nesta peça. Polícia e actor. | Open Subtitles | نعرفه أوصلنا هنا - هو لم يخبرنا انه كان في المسرحية - |
Não creio. Porque é que o Keating não nos disse logo? | Open Subtitles | أنا لا أقبل ذلك، لماذا لم يخبرنا "كيتينج" أن صديقه قتل نفسه فقط |
Desculpa, pai. ele não nos disse nada. | Open Subtitles | آسف يا أبى هو لم يخبرنا بأى شئ |
Sinceramente, ele não nos disse nada sobre quem ela era... | Open Subtitles | في الحقيقة لم يخبرنا بشيء عن هويتها |
O Palmer não nos disse quem estava no voo. | Open Subtitles | (بالمر) لم يخبرنا من كان على تلك الرحلة. |
Então, porque é que achas que o Shaw não nos disse? | Open Subtitles | اذا لماذا فى رأيك شو لم يخبرنا ؟ |
Porque não nos disse o teu pai que estavas na casa? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرنا والدُكِ بأنكِ في البيت؟ |
Já passaram semanas desde o ataque... e a Liga não nos contou nada. | Open Subtitles | , لقد مر اسابيع منذ هجومه . والاتحاد لم يخبرنا أي شيء |
Ou ele não nos contou toda a história, ou acabou de ter a maior reacção alérgica aos antivirais conhecidas pelo homem. | Open Subtitles | ايضاً هو لم يخبرنا بالقصة بأكملها أو هو لديه رد فعل تحسسي للأدوية المضادة للفيروسات المعروفة للرجال |
Acho que ele não nos contou a história toda. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لم يخبرنا بكلّ شيء. |
- Porque é que o padre Matt não disse nada? | Open Subtitles | إذا لماذا لم يذكر الأب مات ذلك؟ ماذا هناك أيضا لم يخبرنا به؟ |
não disse uma única palavra desde que isto aconteceu. Quero ver a contagem de midi-chlorianos dele. Qual é o teu prazer? | Open Subtitles | لم يخبرنا باي شئ منذ ان حدث ما سعر سعادتك؟ |
não disse que não podemos fazer outras coisas. | Open Subtitles | وقالت انها لم يخبرنا نحن لا يمكن أن تفعل أشياء أخرى. |
não nos diz o seu plano, até se tem um. | Open Subtitles | إنه لم يخبرنا ما هي خطته، إن كانت لديه واحدة حتى |
O vosso pai sabia de mais dois que nunca nos contou. | Open Subtitles | عرف والدكما عن أثنين من الأمهات اللاتي لم يخبرنا عنهما |