Nunca tinha comido cerejas e nozes em puré antes. | Open Subtitles | لم يسبق وأن تناولتُ الكرز مهروسًا مع البندق. |
Nunca tinha tido problemas com as declarações. | Open Subtitles | لم يسبق وأن واجهت مشاكل مع تلك الملاحظات |
Disseram que nunca viram ninguém atrás da bola com tanta pica. | Open Subtitles | قالوا إنهم لم يسبق وأن رأوا أحداً يلاحق الكرات بذلك النشاط |
Ela disse que nunca conheceu escola ou colégio, porque sempre esteve ao lado do gado, e por isso não sabe falar castelhano. | Open Subtitles | تقول بأنّها لم يسبق وأن ذهبت إلى مدرسة لأنها دائما كانت ترعى الأبقار لذلك لاتتكلم الكاستيليان فقط كويتشوا |
nunca me senti tão desinteressado por uma pessoa, e tão atraído por ela fisicamente, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كنت مستاءاً تجاه شخص ما ذهنياً... ومنجذب إليه جسدياً في نفس الوقت... |
O meu pai e Eu nunca tínhamos falado disso antes. | Open Subtitles | أبّي وأنا لم يسبق وأن ناقشناه قبل ذلك الوقت |
Espero bem que ela volte para ele. Nunca o vi assim. | Open Subtitles | آمل بأن تعود إليه، لم يسبق وأن رأيته بهذه الحال |
- Vamos dar uma olhada. - Nunca esteve tão escuro cá fora. | Open Subtitles | ـ لنذهب ونتفقده ـ لم يسبق وأن رأيت الظلام في الخارج من قبل |
Bolas! Nunca tinha visto um homem aguentar tanta violência junta. | Open Subtitles | يا للهول، لم يسبق وأن رأيت رجلاً يتحمّل كل ذلك العقاب. |
Nunca tinha visto uma menina tão responsável. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت هكذا مسؤولية أيتها الشابة. |
Nunca tinha tido uma casa para tu visitares. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كان لدي منزلاً حتى تقومي بزيارتة أيضاً |
Eu Nunca tinha visto um professor com ombros assim. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت أستاذ بمثل هذه الأكتاف |
Nunca tinha visto um carro destes. "C'est tres chic." | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت سيارة كهذه إنها جميلة |
Ela tinha o seu próprio sentido de estilo, que nunca ninguém tinha visto antes. | Open Subtitles | كان لديها أسلوبها الخاص، والذي لم يسبق وأن رآه أحد |
E as coisas são fascinantes, tudo parece estranho e vêem-se coisas que nunca vimos, mas se quisermos ver realmente o que está a acontecer temos de ser silenciosos. | Open Subtitles | وأشياء تتعجب منها وكل شيء يبدو غريب وترى أشياء لم يسبق وأن رأيتها لكن إن أردت فعلاً رؤية ما الذي يحدث |
Nunca estive por dentro das coisas da magia negra. Por isso é que nunca tratei do assunto. | Open Subtitles | لم يسبق وأن أثار السحر الأسود اهتمامي لم أستطع تعلّمه |
nunca me senti tão revigorada. | Open Subtitles | لم يسبق وأن شعرتُ بهذا القدر من الانتعاش والحماس. |
Mas para isso iria precisar do tipo de lição que nunca me ensinaram. | Open Subtitles | لكن هذا سوف يتطلب بعض الدروس الصعبة التي لم يسبق وأن تعلمتها. |
Meu deus, eu não acredito como eu senti, nunca me senti assim! | Open Subtitles | رباه، لا أصدق الطريقة التي أشعر بها، لم يسبق وأن شعرت هكذا من قبل. |
Eu nunca comi leite condensado mas vou provar algum esta semana. | Open Subtitles | لم يسبق وأن تناولت الحليب المحلّى ولكن سأجرّبه هذا الأسبوع |
Já o vejo na missa há anos, mas Nunca o vi a receber comunhão. | Open Subtitles | كنتُ أراك في تجمع الكنيسة لأعوام. لم يسبق وأن رأيت تأخذ قرباناً أبداً. |
Nunca o vi experimentar a minha lingerie. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيته يجرّب ملابسي التحتية. |
- Mexe. - Nunca te vi a mexer o braço assim. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت ذراعك يتحرك هكذا |
Esta família já sofreu de diferenças, mas nunca tivemos guerra de facas, e eu acho que é desta casa. | Open Subtitles | لقد إختلفنا كثيراً فيما مضى، ولكن لم يسبق وأن تشاجرنا بالسكاكين، وأنا ألوم هذا المنزل |