ويكيبيديا

    "لم يقصد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não quis
        
    • não queria
        
    • não fez
        
    • ele não
        
    • não falou
        
    • sem querer
        
    • nunca quis
        
    • não pretendia
        
    • não foi de propósito
        
    Claro que nós sabemos que ele não quis realmente dizer aquilo, mas neste país de momento, todo o cuidado é pouco. TED طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر.
    Certamente Sua Majestade não quis proibir danças que fazem parte do enredo. Open Subtitles من المؤكد أن فخامته لم يقصد حزف الرقص إذا كان جزء من القصة
    "O Darry lamenta ter-te batido. "Sabes que ele não queria. Open Subtitles داري اسف انه ضربك تعلم انه لم يقصد ذلك
    O Max não queria fazê-lo. Pois não, Max? Open Subtitles ماكس لم يقصد فعل هذا أليس هذا صحيحا يامكس؟
    O teu pai não fez por mal, ele é mesmo assim. Open Subtitles والدكَ لم يقصد أي أذىً، إنّما يتصرّف على سجيّته فحسب
    Ele irá honrar-vos, e ele não fez por mal, Lorde. Open Subtitles سوف يشرفك، إنه لم يقصد أي إساءه، يا سيدي
    Deus, isso é realmente terrível. Desculpa, ele não falou disso. Open Subtitles يا الهى ، هذا حقاً شيئ فظيع عذراً ، انه لم يقصد هذا
    Foi sem querer. Open Subtitles لم يقصد ما قاله.
    Ele quer que você saiba que ele nunca quis magoar ninguém. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأنه لم يقصد الأذى لأي أحد
    Ele era responsável pela ruína da minha vida. não pretendia fazê-lo mas o resultado foi o mesmo. Open Subtitles لقد كان مسؤولاً عن تدمير حياتي إنه لم يقصد ذلك لكن النتائج واحدة
    Sim, mas não quis dizer que tinhas que o matar. Open Subtitles نعم, و لكنه لم يقصد انه يتوجب عليكِ قتل الرجل بنفسك
    Está tudo bem, ele não quis realmente dizer aquilo. Ele está apenas a tentar aliviar a tensão. Open Subtitles لا بأس، إنّه لم يقصد هذا، إنّه فقط يُحاول تخفيف حدة التوتر.
    - Ele não quis desrespeitar-te. Open Subtitles الصغير , لم يقصد أى إساءة للإحترام , فايبورا
    - De certeza que não quis magoar-te. Open Subtitles أنا متأكد أنه لم يقصد أن يؤذيكِ
    É só um menino. não quis que acontecesse nada disto. Open Subtitles إنه مجرد طفل ، لم يقصد أن يحدث هذا بنا
    Não, claro que não queria. Tens razão nisso. Open Subtitles كلاّ، بالطبع لم يقصد أنتِ محقة بهذا الكلام
    Ele disse que não queria faltar ao respeito. Open Subtitles حسناً يا بنى لقد أخبرك أنه لم يقصد أن يقلل من شأن والدك
    Senta-te. Ele não queria dizer nada. Open Subtitles اجلس , الليفتنانت لم يقصد شيئا
    Ele não queria dizer isso. Open Subtitles ‫لم يقصد هذا الكلام , لاتقتبسين كلامه
    Isso não foi nada, Mike. O Moe não fez por mal. Open Subtitles لم يكن ذلك مهما يا مايكل مو لم يقصد شيئا بذلك
    O traficante não falou sobre a morte de Naevia, mas sobre seu sofrimento nas minas. Open Subtitles العبد لم يقصد موت (نيفيا) ولكن كان يقصد معاناتها في المنجم
    Foi sem querer. Open Subtitles انه لم يقصد ذلك.
    Foi uma luta criá-lo, mas garanto que nunca quis fazer mal à sua filha. Open Subtitles ،لقد كان يكافحُ بكل إتجاه لكنني أعدُك أنهُ لم يقصد إيذاء إبنتُكِ
    O Jimmy não pretendia arruinar as nossas vidas... e fazer com que os nossos pais sejam comidos por 1 monstro espacial! Open Subtitles جيمي لم يقصد تخريب حياتنا وجعل ابائنا طعام لوحوش الفضاء
    não foi de propósito, mas os canos congelaram e ele usou o maldito maçarico. Open Subtitles لم يقصد ذلك، لكن الأنابيب تجمّدت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد