A minha mãe explicou-me que o que aconteceu na festa não foi culpa tua. | Open Subtitles | أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك |
Tinha uma teoria de que estava com defeito, e a morte do teu parceiro não foi culpa tua. | Open Subtitles | كان لدي نظرية أنها قد تكون مخربة وموت شريكك لم يكن خطأك |
O gajo está dentro por ser um drogado de merda e se A culpa não é sua, não sei de quem será. | Open Subtitles | ولدك سجن لأنه كان رأس مصفوع وإذا لم يكن خطأك فأنا لا أعرف خطأ من |
Não vim assombrá-lo. Vim dizer-lhe que A culpa não foi sua. | Open Subtitles | لم آتِ إلى هنا لمطاردتك، بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك |
Ela perdeu o tino, mas tu Não tiveste culpa, está bem? | Open Subtitles | لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك.. , حسناً ؟ |
Não é culpa tua, Dud. | Open Subtitles | لم يكن خطأك يا داد |
Disseste-lhe para sair da carrinha. Ambos dissemos. A culpa não foi tua. | Open Subtitles | أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك |
"Eu percebo" — disse-lhe — "que o acidente Não foi culpa sua, "mas não lamenta o facto de outros terem sofrido?" | TED | قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟ |
O que aconteceu ali naquela casa não foi por tua culpa. | Open Subtitles | الذي حَدثَ هناك في البيتِ لم يكن خطأك |
Ouve, o que quer que tenhas feito, o que quer que fosse, não foi culpa tua. | Open Subtitles | اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك |
Disse-lhe que não foi culpa tua e fartei-me de chorar. | Open Subtitles | أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت, |
Tudo bem, provavelmente não foi culpa tua. | Open Subtitles | لا عليك. علي الأرجح لم يكن خطأك. |
não foi culpa tua teres sobrevivido. | Open Subtitles | لم يكن خطأك بأنك نجوت من الموت. |
Sei que te sentes responsável pela morte dela, mas não foi culpa tua. | Open Subtitles | ،أعرف بأّنّك تشعر بالمسؤولية لموتها" "لكنّه لم يكن خطأك |
Não é preciso, sabemos que A culpa não foi sua. | Open Subtitles | أوه، ليس هنالك حاجة. نحن نعلم بأنه لم يكن خطأك |
Quero que me ouças: A culpa não foi tua. | Open Subtitles | والآن، أريدك أن تستمع لي لم يكن خطأك |
Para de te censurar, querida. A culpa não foi tua, está bem? | Open Subtitles | توقفي عن لوم نفسك، عزيزتي لم يكن خطأك اتفقنا؟ |
Não tiveste culpa no que aconteceu. Eu era uma escolha muito difícil para ti. | Open Subtitles | لم يكن خطأك ما حدث، كان خياراً صعباً أمامك |
Não tiveste culpa. | Open Subtitles | ذلك لم يكن خطأك |
- Que parte Não é culpa tua? | Open Subtitles | أى جزء كان لم يكن خطأك ؟ |
Não é culpa tua. | Open Subtitles | لم يكن خطأك , اتفقنا ؟ |
Não foi culpa sua ou minha. | Open Subtitles | انه لم يكن خطأك أكثر من ما هو خطأي. |
Mas não foi por tua culpa. | Open Subtitles | لكنه لم يكن خطأك |