Não foi culpa dele. Foi culpa dela, tirá-lo de mim e fazê-lo voltar-se contra mim. | Open Subtitles | اٍنه لم يكن خطأه ، بل كان خطأها تأخذه منى ثم تحوله ضدى |
Não foi culpa dele. Só estou contente porque ele ainda tinha a foto que lhe tinha dado. | Open Subtitles | لم يكن خطأه أنا ممتن أنه أحتفظ بالصورة التي أعطيتها له |
A Jenny tem dito sempre que a culpa não foi dele, se calhar vou acreditar. | Open Subtitles | جيني , دائما تقول لي أنه لم يكن خطأه ربما حان الوقت لأصدقها |
A culpa não foi dele, ele era amoroso. | Open Subtitles | لم يكن خطأه.. لقد كان لطيفا جدا |
Não é culpa dele ter desaparecido, certo Aang? Aang? Que se passa? | Open Subtitles | لم يكن خطأه أنه إختفى, صحيح (آنج)؟ |
Bem, ele veio contra mim, a bebida derramou-se em mim, então eu disse: "desculpa" E ele disse que a culpa não era dele, e eu disse: | Open Subtitles | حسناً، لقد اصطدم بي وسكب مشروبهِ علي فقلت لهُ عفواً فقال, هذا لم يكن خطأه |
Não foi culpa dele. | Open Subtitles | لم يكن خطأه ... |
- Vamos, vamos. - Não foi culpa dele, pai. | Open Subtitles | - لم يكن خطأه, ابي |
- Não foi culpa dele. | Open Subtitles | لم يكن خطأه |
Não foi culpa dele. | Open Subtitles | {\pos(195,223)}لم يكن خطأه |
- Não foi culpa dele. | Open Subtitles | - لم يكن خطأه |
Eu culpei-o pelo que te aconteceu, mas a culpa não foi dele. | Open Subtitles | لقد لمتُه لما حدث لك، لكن لم يكن خطأه |
Por favor, não disparem! - A culpa não foi dele. | Open Subtitles | من فضلك لاتطلق النار لم يكن خطأه |
Mas a culpa não foi dele. | Open Subtitles | ولكن لم يكن خطأه |
Sim, a culpa não foi dele. | Open Subtitles | أجل ، لم يكن خطأه |
- Não. A culpa não foi dele. | Open Subtitles | -لا، هذا لم يكن خطأه |
Não é culpa dele | Open Subtitles | لم يكن خطأه |
Não sabia como lidar com nada. A culpa não era dele. | Open Subtitles | كيف يتعامل مع أي شيء لم يكن خطأه |