Ganhei o concurso, o que Não era suposto acontecer. | TED | وفزت بالمسابقة والذي لم يكن من المفترض أن يحدث |
A minha mãe diria que é o fantasma da minha avó, desde o primeiro livro, porque parecia que eu sabia coisas que Não era suposto saber. | TED | كانت امي ستقول انه الشبح الخاص بجدتي من الكتاب الاول القديم لأنه يبدو انني عرفت اشياءا لم يكن من المفترض ان اعرفها. |
Não era suposto gostarmos das pessoas com que saímos. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن نحب الأشخاص الذين سنخرج معهم. |
Não era para nós ter sobrevivido à queda da ponte. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن ننجو حينما إنهار الجسر |
Nós podemos tornar isto a sua ultima missão e o seu último voo Isto Não era para acontecer | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل هذه أخر مهمه وأخر رحله لكِ هذا لم يكن من المفترض أن يحدث |
Não era para morrer ninguém. | Open Subtitles | يا اللهي. لم يكن من المفترض أن يُقتل أحد |
BG: Mas acho que o que surpreendeu muitas pessoas foi que não só foi de repente, como Não devia ter sido de repente. | TED | برونز خيوساني: ولكن أعتقد أن ما أدهش العديد من الناس ليست المفاجأة، ولكن لم يكن من المفترض ان تكون مفاجأة. |
Na verdade, Não era suposto mostrar-te nada disto, mas agora... | Open Subtitles | في الواقع لم يكن من المفترض أن أريك شيئا و لكن الآن |
Nagurski Não era suposto jogar. Terceiro lateral a tempo inteiro. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان يلعب ناجورسكي في الصف الثالث للدفاع |
O marinheiro. Mas por outro lado, também Não era suposto ele ser engraçado. | Open Subtitles | أقصد البحّار.لكنه منذ البداية لم يكن من المفترض أن يكون مرحاً. |
Não era suposto eu contar isto a ninguém, mas como somos tão íntimas, pensei que podia partilhar. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن أبوح لأحد بهذا ولكن لأننا أصدقاء فقط |
Está a ser-me muito difícil aceitar o facto de que Não era suposto eu o salvar. | Open Subtitles | أنا أمرّ بوقت سيء في تقبل أنه لم يكن من المفترض أن أنقذه |
- Não era suposto lá estares. - Mas estava. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكون هناك ولكننى كنت |
Não era para ter voltado até à primeira semana de Maio. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تعود حتى الأسبوع الأول من شهر ماي |
Não era para termos tido uma temporada de vitórias, mas tivemos. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يكون موسمنا ملئ بالانتصار ، ولكنه كان |
Não era para termos avançado para as semifinais, mas avançamos. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان نصل للتصفيات ، ولكنه حصل |
Não era para estarmos aqui, mas estamos. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان نكون هنا ولكننا اتينا |
O livro Não era para ficar escondido atrás de muralhas, afastado do mundo em que foi inspirado. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض للكتاب أن يظل مخبأ خلف الجدران تجول به حول العالم لتستلهم بالخلق |
Mas ele Não era para estar na naquela viagem. | Open Subtitles | اكيد، لكنه لم يكن من المفترض ان يكون بتلك الرحلة |
Acabou-se. Não há mais. nunca devia ter começado. | Open Subtitles | لقد أنتهى لقد أنتهى لم يكن من المفترض أن يبدأ |
Hoje, não devíamos ter estado juntos naquele bloco operatório. - Como assim? | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن نكون في غرفة العمليات تلك اليوم. |
Ele não deveria estar lá naquela noite. Ele só estava lá por mim. | Open Subtitles | انه لم يكن من المفترض أن تكون هناك تلك الليلة. |