Ele não queria a quimioterapia. Ele não precisava da quimioterapia. | Open Subtitles | لم يكن يريد المعالجة الكيماويّة ولم يكن بحاجة إليها |
- Ele não queria fazê-lo. - Maravilhoso. Ele esteve óptimo. | Open Subtitles | هو فعلا لم يكن يريد أن يفعل ذلك أعتقد أنه عظيم |
A bronca estava eminente, mas Ele não queria perder o resto do jogo. | Open Subtitles | كان يعرف أن فريقه سينتصر ولكنه لم يكن يريد أن تفوته المباراة |
Talvez não quisesse mostrar o quanto os guardas foram violentos. | Open Subtitles | ربما لم يكن يريد لاظهار كيف حصلت المادية حراسه. |
Mas a Sra. Santana deu-lhe uma nova e Ele não quis essa. | Open Subtitles | ؟ لا أعلم ولكن السيده سانتانا أرادت أن تعطيه واحده اخرى وهو لم يكن يريد التفاحه الأخرى |
Não admira que Ele não queria que isto caisse nas mãos erradas. | Open Subtitles | حسناً ، لا عجب في انه لم يكن يريد ان يقع هذا في الأيدي الخاطئة |
Ele não queria trabalhar nos seguros. | Open Subtitles | هو لم يكن يريد أن يكون في أعمال التأمينات |
O Sr. Sansweet não pediu para ser salvo. Ele não queria ser salvo. | Open Subtitles | السيد،سانسويت لم يكن يريد ان ينقذ لم يرد ان يعيش حتى |
Ele não queria ir. Não é o género dele. É um bom rapaz. | Open Subtitles | لم يكن يريد الحضور انه ليس من هذا النوع انه فتى صالح |
Ele não queria flores. | Open Subtitles | فكتور يكره الورود هو لم يكن يريد ورود بتاتاً |
Ele não queria o bebé, mas ela foi atrás dele, grávida e tudo. | Open Subtitles | لم يكن يريد طفلاً , لكنها ذهبت في إثره حتى و هي حامل هكذا |
Ele não queria abalar a minha fé. | Open Subtitles | ولكن هذا ما لم يحدث لم يكن يريد أن يزعزع إيماني |
Ele não queria ter um filho com ninguém até a conhecer. | Open Subtitles | لم يكن يريد طفل من أي أحد .. حتى التقى بها |
Ele não queria, mas tive de convencê-lo a abrir uma excepção. | Open Subtitles | هو لم يكن يريد ان يفعله هذا مرة اخرى كان علي ان اقنعه كي يفعل استثناء |
Algo me diz que Ele não queria as malas. | Open Subtitles | ثمة ما ينبؤني أنّه لم يكن يريد سرقة محفظات النقود |
Fui falar com o rapaz e disse que se não quisesse problemas, ele teria que trazer uma doação de prevenção. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ لأحادث الفتى ، وإذا لم يكن يريد أي مشكلة ، فسيجلب لكَ تبرّعاً وقائيّاً |
"como se ele não quisesse voltar mais para casa." Pai? | Open Subtitles | بدأت اشعر أنه لم يكن يريد العودة الى المنزل مجدداً |
Mas Ele não quis saber de onde vim ou como... | Open Subtitles | وهو لم يكن يريد ان يعلم من أين انا او كيف |
Ele disse que sabia tudo sobre o esquema, mas que Não queria que ninguém ouvisse. | Open Subtitles | قال أنه كان يعلم بكلّ شيء عن المؤامرة لكنه لم يكن يريد أحداً أن يسترق السَّمع |
Bem, nunca quis. Acho que não deve ter mudado de opinião. | Open Subtitles | حسنا لم يكن يريد ذلك من قبل لربما انه لم يغير رايه |
Não sei se no fundo não o queria. | Open Subtitles | ربما انه فى قراره نفسه لم يكن يريد ذلك لست ادرى |
Ashcroft disse ao director do FBI, Thomas Pickard, que não queria ouvir falar mais de ameaças terroristas. | Open Subtitles | أشكروفت أوقف رئيس المباحث الفيدرالية توماس بيكارد لأنه لم يكن يريد سماع المزيد عن |