Os teus pais não morreram num acidente de carro, pois não? | Open Subtitles | لم يمت والداك في حادث سيّارة، أليس كذلك ؟ |
Acho que devemos considerar isto uma bênção uma vez... que Ele não está morto. | Open Subtitles | أعتقد أننا علينا أن نحصي نعمنا، فهو لم يمت |
Philip, sabes que não gosto de falar mal dos defuntos, mas se aquele homem pequeno não morresse, matava-o eu. | Open Subtitles | فيليب, أكره الغيبة في الميّت ولكن ولكن لو لم يمت الرّجل الصّغير كنت لأقتله بنفسي |
Tomaste o lugar do Dr. Edwardes, para provar a ti próprio que ele não estava morto ...e afinal não o mataste. | Open Subtitles | لكي تُثبت لنفسك بأنّه لم يمت لذا،الخلاصـة، أنّك لم تقتلـه |
Entrei no santuário dos santuários e eis que não morri. | Open Subtitles | أنا دخلت في قدس الأقداس و، الصغرى ، وأنا لم يمت. |
Cristo não morreu por nada. A humanidade não é nada. | Open Subtitles | لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ |
O Tommy não se esquece. Se ele não morrer ainda és campeão. | Open Subtitles | لن ينسانا تومي ، ستحصل على فرصتك إن لم يمت |
Oiça. Eu não quero causar pânico, mas a besta ainda não está morta. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد أن أسبب الذعر لكن الوحش لم يمت بعد |
O Mueller não tinha morrido. Veio atrás de nós para se vingar. | Open Subtitles | مولار لم يمت بعد كل هذا جاء وراءنا لينتقم بشدة |
Os teus antepassados não morreram nas minas e na guerra por nada. | Open Subtitles | لم يمت أسلافك في مناجمالفحموالحروبلأجللاشيء.. |
Os que não morreram arrependeram-se. | Open Subtitles | الشخص الذى لم يمت أحياناً يتمنى لو مات |
As vítimas não morreram de ataque cardíaco colectivo. | Open Subtitles | لم يمت الضحايا من نوبة قلبيّة جماعية، |
Tenho a certeza de que Ele não está morto. | Open Subtitles | الضباب. حسنا، انا متأكد من انه لم يمت. |
- Vamos buscar um padre. - Não, Ele não está morto! | Open Subtitles | ـ يجب أن نحضر كاهناً ـ لا، لم يمت |
Alguma vez fez um parto na família em que o pai não morresse? | Open Subtitles | حسنٌ، هل سبق وقمتِ بتوليد طفلاً في العائلة، حيث لم يمت الأب؟ |
E pensámos que este era um miúdo que ia longe, se não morresse de escorbuto. | Open Subtitles | وكنا نحدّث أنفسنا بأن هذا فتى سيكبر لينجز الكثير، إذا لم يمت بمرض الإسقربوط |
Ele ouviu um rumor de que o Bernie não estava morto. | Open Subtitles | . لقد سمع إشاعات أن " بيرني " لم يمت هذه القصص تظهر دوماّّ |
- Porque diz que o Barnett não estava morto? | Open Subtitles | كيف أمكنك التأكد أن " بارنيت " لم يمت ؟ |
Vivemos juntas há 50 anos e ainda não morri. | Open Subtitles | لقد عشنا معا لمدة 50 عاما وL'م لم يمت بعد. |
Estás-te a virar para o braço da vítima. A vitima não morreu por calcificação. | Open Subtitles | ما تنفكي تعودين إلى ذراع الضحية الضحية لم يمت من تكلّس بسيط |
Mas se ele não morrer, já não precisam de ficar furiosos. | Open Subtitles | أتفهم غضبهما لكن إن لم يمت لن يظلا غاضبين |
Hardison, o teu pessoal está prestes a descobrir que a aprova não está morta. | Open Subtitles | هارديسون)، رَجُلك على وشك أن معرفة) أن الدليل الدامغ لم يمت |
Assim que descobri que o cabrão do russo não tinha morrido, soube que as coisas nunca mais seriam iguais. | Open Subtitles | بمجرّد سماعي بأنّ الروسي اللعين لم يمت عرفت بأن الأمور ستأخذ مجرى آخر |
Por amor de Deus, Ele não morreu. Preciso disto depressa, esta noite. | Open Subtitles | يالهي, لم يمت بعد أريد فعل ذلك في أقرب وقت, الليلة |