ويكيبيديا

    "لم يمت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não morreram
        
    • Ele não está morto
        
    • não morresse
        
    • não estava morto
        
    • não morri
        
    • não morreu por
        
    • ele não morrer
        
    • não está morta
        
    • não tinha morrido
        
    • Ele não morreu
        
    Os teus pais não morreram num acidente de carro, pois não? Open Subtitles لم يمت والداك في حادث سيّارة، أليس كذلك ؟
    Acho que devemos considerar isto uma bênção uma vez... que Ele não está morto. Open Subtitles أعتقد أننا علينا أن نحصي نعمنا، فهو لم يمت
    Philip, sabes que não gosto de falar mal dos defuntos, mas se aquele homem pequeno não morresse, matava-o eu. Open Subtitles فيليب, أكره الغيبة في الميّت ولكن ولكن لو لم يمت الرّجل الصّغير كنت لأقتله بنفسي
    Tomaste o lugar do Dr. Edwardes, para provar a ti próprio que ele não estava morto ...e afinal não o mataste. Open Subtitles لكي تُثبت لنفسك بأنّه لم يمت لذا،الخلاصـة، أنّك لم تقتلـه
    Entrei no santuário dos santuários e eis que não morri. Open Subtitles أنا دخلت في قدس الأقداس و، الصغرى ، وأنا لم يمت.
    Cristo não morreu por nada. A humanidade não é nada. Open Subtitles لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ
    O Tommy não se esquece. Se ele não morrer ainda és campeão. Open Subtitles لن ينسانا تومي ، ستحصل على فرصتك إن لم يمت
    Oiça. Eu não quero causar pânico, mas a besta ainda não está morta. Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أسبب الذعر لكن الوحش لم يمت بعد
    O Mueller não tinha morrido. Veio atrás de nós para se vingar. Open Subtitles مولار لم يمت بعد كل هذا جاء وراءنا لينتقم بشدة
    Os teus antepassados não morreram nas minas e na guerra por nada. Open Subtitles لم يمت أسلافك في مناجمالفحموالحروبلأجللاشيء..
    Os que não morreram arrependeram-se. Open Subtitles الشخص الذى لم يمت أحياناً يتمنى لو مات
    As vítimas não morreram de ataque cardíaco colectivo. Open Subtitles لم يمت الضحايا من نوبة قلبيّة جماعية،
    Tenho a certeza de que Ele não está morto. Open Subtitles الضباب. حسنا، انا متأكد من انه لم يمت.
    - Vamos buscar um padre. - Não, Ele não está morto! Open Subtitles ـ يجب أن نحضر كاهناً ـ لا، لم يمت
    Alguma vez fez um parto na família em que o pai não morresse? Open Subtitles حسنٌ، هل سبق وقمتِ بتوليد طفلاً في العائلة، حيث لم يمت الأب؟
    E pensámos que este era um miúdo que ia longe, se não morresse de escorbuto. Open Subtitles ‫وكنا نحدّث أنفسنا بأن هذا فتى سيكبر لينجز الكثير، إذا لم يمت بمرض الإسقربوط
    Ele ouviu um rumor de que o Bernie não estava morto. Open Subtitles . لقد سمع إشاعات أن " بيرني " لم يمت هذه القصص تظهر دوماّّ
    - Porque diz que o Barnett não estava morto? Open Subtitles كيف أمكنك التأكد أن " بارنيت " لم يمت ؟
    Vivemos juntas há 50 anos e ainda não morri. Open Subtitles لقد عشنا معا لمدة 50 عاما وL'م لم يمت بعد.
    Estás-te a virar para o braço da vítima. A vitima não morreu por calcificação. Open Subtitles ما تنفكي تعودين إلى ذراع الضحية الضحية لم يمت من تكلّس بسيط
    Mas se ele não morrer, já não precisam de ficar furiosos. Open Subtitles أتفهم غضبهما لكن إن لم يمت لن يظلا غاضبين
    Hardison, o teu pessoal está prestes a descobrir que a aprova não está morta. Open Subtitles هارديسون)، رَجُلك على وشك أن معرفة) أن الدليل الدامغ لم يمت
    Assim que descobri que o cabrão do russo não tinha morrido, soube que as coisas nunca mais seriam iguais. Open Subtitles بمجرّد سماعي بأنّ الروسي اللعين لم يمت عرفت بأن الأمور ستأخذ مجرى آخر
    Por amor de Deus, Ele não morreu. Preciso disto depressa, esta noite. Open Subtitles يالهي, لم يمت بعد أريد فعل ذلك في أقرب وقت, الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد