Começamos nos arredores da cidade, no casino dos índios, e voltamos. | Open Subtitles | حسنًا، لنبدأ بضواحي البلدة يوجد ملهى هندي في طريق عودتنا |
Começamos com uma grande campanha televisiva. | Open Subtitles | لنبدأ بالتعاقد بحملة اغراق مع التليفزيون |
Então vamos começar. N.º 10: Perdemos a vontade de sobreviver. | TED | إذا لنبدأ. المرتبة رقم عشرة: فقدان الرغبة في العيش. |
Temos de começar esta investigação por algum lado, portanto vamos começar aqui. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ..علينا بدء التحقيق في مكان ما لذا لنبدأ هنا |
Só queria um local propício para começarmos uma nova aventura. | Open Subtitles | إنّي ببساطة وددت مكانًا بهيجًا لنبدأ منه مغامرتنا الجديدة. |
Começa por dizer o teu nome, assumindo que nos podes dizer isso. | Open Subtitles | لنبدأ بأسمك على افتراض بأنه مسموح لنا ان تخبرينا بهذا القدر |
Se vamos começar uma colecção de espadas de fantasia, e penso que já devíamos ter começado há muito tempo, será esta a espada indicada para começar? | Open Subtitles | إن كنا سنبدأ بجمع سيوف ٍ خيالية وهو أمرٌ لطالما كنتُ أظن أنه علينا القيام به هل هذا هو السيف المناسب لنبدأ به |
comecemos por olhar para o ciclo de vida das emissões de CO2. | TED | إذاً لنبدأ بالنظر في إنبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من دورة الحياة. |
Depois disso, Começamos de novo. Imaginas? | Open Subtitles | وبعد هذا,لنبدأ من جديد ,هل يمكنك تخيل هذا ؟ |
Começamos por rever todas as estimativas de baixas da CTU, baseadas na suposição de que os terroristas atinjam todos estes importantes alvos: | Open Subtitles | :لنبدأ ,أنا أراجع كل تقديرات الوحدة لحالات الوفيات هذا على افتراض |
Começamos com uma história sensacional. | Open Subtitles | لنبدأ بالخبر الأبرز المشاهد كان على مقدرة |
Começamos mal ontem. Por isso, vamos começar de novo. | Open Subtitles | لقد بدأنا بداية غير موفقة البارحة لذا , لنبدأ مجدداً |
Muito bem, vamos começar. Abram todos na página 54 dos vossos livros. | Open Subtitles | حسناً ، أيها الصفّ ، لنبدأ إفتحوا صفحة 54 من الكتاب |
-Yupii, tens uma lâmpada na cabeça, vamos começar uma revolução! | Open Subtitles | أنت تمتلك مصباح الأشعة فوق البنفسجية هيا لنبدأ التطور |
vamos começar pelo menos óbvio, o meu boneco em cima no canto a ouvir-me a tocar trombone, mas... | Open Subtitles | لنبدأ بأقل الأشياء وضوحاً وهذه دميتي هناك في الزاوية البعيدة تستمع إلى عزفي على الترومبون ولكن |
Então acho que se precisamos de lucrar, eu digo para começarmos já aqui. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أننا لو احتجنا لتخفيف الوزن , فأنا أقول لنبدأ من هنا. |
Que tal começarmos pela causadora de tudo isto? | Open Subtitles | لنبدأ بالفتاة التي كانت سبب حدوث كل هذا , هلا نفعل ؟ |
Começa do princípio. Diz-nos tudo o que não sabemos. | Open Subtitles | لنبدأ من البداية أخبرينا بكل شيء لا نعلمه |
Está bem, Começa com a bênção e depois arrancamos a partir daí. | Open Subtitles | ،حسناً، لنبدأ بالمباركة .وبعدها نتحرك من عندها |
Que tal um pouco do pó branco para começar? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟ |
comecemos com a lição da vida número um: "Comer ou ser comido." | Open Subtitles | لنبدأ بدرس الحياة رقم واحد إما أنْ تأكل وإما أنْ تُؤكل |
Agora vamos lá buscar aquela escavadora. Até mais cavalheiros. Tenho muito trabalho à espera. | Open Subtitles | لنبدأ الحفر ، إلي اللقاء يا رفاق ينتظرنا عمل كبير |
Portanto, vamos começar a nível nacional e avançamos até ao individual. | Open Subtitles | لذا لنبدأ بالمستوى الوطني لغاية أن نصل إلى المستوى الشخصي. |