ويكيبيديا

    "لنقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Digamos
        
    • Vamos dizer
        
    • para dizer
        
    • de dizer
        
    • Imaginemos
        
    • contar
        
    • dizermos
        
    • Vamos supor
        
    Digamos que nossos cheques são assinados pela mesma pessoa. Open Subtitles لنقول صكوك رواتبنا مُوَقَّعة مِن قِبل نفس الشخصِ.
    Digamos que não posso falar sobre isso agora, mas é muito importante. Open Subtitles لنقول بأنه لا يمكننى إستعابهم الآن , ولكن هذا بغاية الأهمية
    Certo, Digamos que estás a defender o chocolate e eu a baunilha. Open Subtitles حسناً، لنقول أن أنت تدافع عن الشوكولاته وأنا أدافع عن الفانيلا.
    Bem, Vamos dizer que conheço a sua reputação, muito grande, na verdade. Open Subtitles حسناً، لنقول إنني أسمع سمعتك في كُل مكان أذهب إليه، بالواقع.
    Digamos que, se eles planeiam algum ataque traiçoeiro agora... eu saberei. Open Subtitles لنقول إن خططوا لهجوم في أي وقت , سأعلم بذلك
    Digamos que ir a casamentos, pode ser uma tortura. Open Subtitles لنقول أن حضور حفلات الزفاف قد يكون معذباً
    Digamos que, eu tenho acesso ao dinheiro agora... hipoteticamente. Open Subtitles لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً
    Quero dizer, se ele estivesse a namorar, Digamos, raparigas giras e populares como nós, passaria de reles a podre de bom. Open Subtitles أعني ، لو كان يواعد ، لنقول ، فتياة جميلات ذو شعبية مثلنا سوف يتحول من المغفل الى الرائع
    Algumas das minhas amigas Digamos, menos inteligentes, foram aceitas. Fiquei chocada. Open Subtitles و لنقول أنّه يلتحق بها الأصدقاء الغير أذكياء، إنني مصدومة.
    Digamos que somos bem sucedidos, que desligamos os motores. Open Subtitles لنقول نجحنا، قل نحن عطّلنا المحرّكات. ماذا قادم؟
    Digamos que fui demasiado sensível... Open Subtitles في أحسن الأحوال، لنقول أنني كنت شديدة الحساسيه.
    Digamos metade do que está no cofre de San Bernardino. Open Subtitles لنقول نصْف ماذا في ألأمان, في سان برناردينو
    Digamos que o Tratado caiu nas mãos do Ministério dos Negócios Estrangeiros Russo, ou Francês, a essa altura já teria tido notícias? Open Subtitles إذا وصلت المعاهدة لنقول للروس أو للوزارة الخارجة الفرنسية تتوقع أن تسمع ذلك؟
    Digamos que a proposta é real. Open Subtitles لكن , لنقول أن هناك مال حقيقى خلف هذا العرض
    Bem, Digamos que já não tenho uma imagem romantizada dele. Open Subtitles لنقول, بأنني لم أره في اجتماع عائلي منذ فترة طويلة
    Bem, Digamos apenas que podíamos ganhar a medalha de ouro Open Subtitles حسناً، لنقول بأننا نربح الميدالية الذهبية
    Mas senhor o que Vamos dizer a sua Majestade? Open Subtitles ولكن يا سيدي، ماذا نحن ذاهبون لنقول جلالة؟
    Vamos dizer que ela era filha de um embaixador, certo? Open Subtitles لنقول أنها كانت ابنة سفير ما , صحيح ؟
    Temos tão pouco tempo para dizer as coisas que queremos. Open Subtitles تعلم، لدينا وقت قليل جداً لنقول الكلام الذي نعنية.
    É altura de dizer boas noites. Open Subtitles هيا، رجال، دعونا نعطي السيدة قليلا من الراحة، هلا فعلنا؟ حان الوقت لنقول ليلة سعيدة شكرا.
    Imaginemos uma lista com as pessoas mais inteligentes que já encontrastes. Open Subtitles لنقول هناك مخطط الأكثر الناس ذكاءً الذين إجتمعت بهم
    Dai-lhes tempo para contar os seus pecados e fazer penitência. Open Subtitles أعطهم الوقت لنقول لهم خطاياهم ويكفروا عنها.
    Temos uma hora até dizermos adeus ao Senador. Open Subtitles تبقى ساعة لنقول وداعا للنائب المحترم.
    Vamos supor que um tipo giro as convida para sair. Open Subtitles لنقول فقط هذا الرجل الطيف يَطْلبُ منك الخروج معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد