ويكيبيديا

    "لن أجعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vou deixar
        
    • não deixarei
        
    • Não vou fazer
        
    • Não vou tornar
        
    • vou deixar que
        
    Vou deixar a sua parte para a igreja, Paddy, mas Não vou deixar o Padre Murphy saber onde o arranjei. Open Subtitles سأترك حصتك للكنيسة؛ بادي؛ ولكن لن أجعل الأب مورفي يعرف من أين حصلت عليه
    Bem, Não vou deixar um miúdo impecável como tu arruinar a sua vida. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أجعل طفل أنيق مثلك أن يخرب حياته
    "Não vou deixar que nada me impeça de chegar até ela e de salvá-la." Open Subtitles لن أجعل أى شيء يوقفنى عن الوصول إليها وإنقاذها
    Não posso deixar que tal aconteça, não deixarei que aconteça e não posso deixar que tal aconteça. Open Subtitles لن أجعل ذلك يحدث ، لن أسمح بذلك أن يحدث ولن أجعل ذلك يحدث
    Não! Não, não deixarei que isto me faça comer! Open Subtitles كلا, كلا لن أجعل هذا يرغمني على تناول الطعام
    Mas eu Não vou fazer um anjo de alguém que não o era. Open Subtitles ولكن لن أجعل من نفسى ملاكاً لشخصاً ما لم يكن ملاكاً
    Eu consigo controlar-me, prometo. Não vou tornar as coisas embaraçosas. Open Subtitles أستطيع التحكم بنفسي ، أعدك لن أجعل الوضع غريباً
    Para que conste, Não vou deixar alguém como ela abrandar esta operação. Open Subtitles ومن اجل السجلات فأنا لن أجعل قمامة من الشارع , تبطئ العملية
    Não sei, mas prometo que Não vou deixar nenhum polícia descansar até descobrir. Open Subtitles لا أعلم، لكني أعدك أنني لن أجعل أي ضابط يرتاح
    Prometo-te que Não vou deixar a minha tia encurralar-te daquela maneira. Open Subtitles و، أوعدك أني لن أجعل عمتي تحشرك بتلك الطريقة. أنا آسفة.
    Carmen, não te assustes. Não vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles "كارمن" ليس هنالك مايدعو للخوف أو القلق، أنا لن أجعل مكروها ً يصيبكي.
    Não vou deixar que nada me chateie hoje. Open Subtitles لن أجعل أي شي يتمكن مني اليوم.
    Não vou deixar que o visto do Luc seja o motivo para eu voltar a casar. Open Subtitles لن أجعل الفيزا الخاصة بـ"لوك" سبباً للزواج
    - Nem pensar. Não vou deixar que isso me deite abaixo. Open Subtitles مستحيل, لن أجعل الامر يثبِّط من عزيمتي
    Vim para os Estados Unidos para um curso de piloto, e não deixarei o que aconteceu impedir-me. Open Subtitles لقد اتيت الى الولايات المتحدة من اجل تدريب على الطيران و لن أجعل ما حدث يو قفنى
    Não te preocupes. não deixarei que vá para a minha cabeça. Open Subtitles لا تقلق لن أجعل ذلك يتسلل لرأسى
    Eu não deixarei que nada de mal aconteça à minha família. Open Subtitles . لن أجعل أي مكروه يصيب عائلتي
    Não vou fazer com que a minha família pense que algum bem-feitor mistério salvou-nos. Open Subtitles لن أجعل عائلتي تفكر بأن هناك متبرع مجهول أنقذنا
    Não, isto não se trata de mim. Não vou fazer um discurso sobre mim. Open Subtitles هذا لا يتعلّق بي، لن أجعل هذا الخطاب يتعلّق بي.
    Eu Não vou tornar isto desconfortável para si. Open Subtitles لن أجعل الأمر غير مريح بالنسبة اليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد