ويكيبيديا

    "لن أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não saberia
        
    • não vou saber
        
    • não sei
        
    • não saberei
        
    • Só saberei
        
    • Nunca sei
        
    • eu não
        
    • não sabia
        
    • irei saber
        
    • nunca saberei
        
    • Nunca vou saber
        
    • não iria descobrir
        
    • não descobria
        
    • não descobriria
        
    • não ia descobrir
        
    Eu não saberia que está a fazer sair ilegalmente 500 indianos? Open Subtitles أتعتقد بأنّني لن أعرف بأنّك تحاول إخراج 500 هندي ؟
    Se me desses um agora, eu não saberia se ele era teu, percebes, Jim? Open Subtitles حسنًا، إذا حصلت على واحد الآن لن أعرف إنه منك هل تفهم؟
    não vou saber qual delas amei mais, até ao fim dos meus dias. Open Subtitles لن أعرف من أكثر من أحببت منهن حتى نهاية حياتي
    Já passaram quase sete anos. não sei o que dizer. Open Subtitles لقد مر حوالي 7 سنوات، لن أعرف ماذا أقول.
    Eu aprenderei a amar de uma determinada forma que se tornará sobrecarregada com uma preocupação extra e responsabilidade extra e proteção extra, e eu não saberei como deixar isso e sair para brincar, para experimentar prazer, para descobrir, entrar em mim mesma. TED وسوف أتعلم أن أحب بطريقة معينة و ذلك سيكون عبء مع القلق الزائد ومسؤولية إضافية وحماية إضافية، وأنا لن أعرف كيف أتركك من أجل الذهاب للعب، من أجل الذهاب لمتعة التجربة، من أجل اكتشاف، للدخول داخل نفسي.
    Só saberei quando vir a configuração do software de mira. Open Subtitles لن أعرف إلا بعد أن أرى صياغة برمجة الأهداف
    não saberia fazer alianças com os bárbaros! Open Subtitles إننى لن أعرف كيف أجعل من البرابرة حلفاء لنا
    Não tenhas um ataque cardíaco, porque não saberia como explicar isso à tua mulher. Open Subtitles لا تصاب بالشريان التاجي لأنني لن أعرف كيف أفسر هذا لزوجتك
    não saberia o que pensar. Open Subtitles لن أعرف بماذا سأفكر لأنني لن أفعلها أبدًا
    não vou saber com certeza até à autópsia, mas se se revelar um facto verdadeiro, então, terás definitivamente apanhado o assassino que procuras. Open Subtitles لن أعرف هذا بالتأكيد حتى موعد التشريح، ولكن إن كان هذا صحيح، فأنت قد قبضت على القاتل الحقيقي بالتأكيد
    É por isso que eu preciso que faças o teste e respondas às perguntas do detective, porque eu não vou saber exactamente o que sinto até que deixemos isto para trás, mas assim que conseguirmos... Open Subtitles لهذا احتاجك لأخذ الاختبار وإجابة أسئلة المحقق لأنني لن أعرف بالضبط كيف أشعر
    E até que o faça, não vou saber como ele viveu todos estes anos. Open Subtitles وحتى أفعل ذلك لن أعرف كيف عاش كل تلك السنين
    Então terás de descobrir uma forma de os obter, pois sem esses esquemas, não sei o que procurar. Open Subtitles اذاً ستضطرين لمعرفة طريقة للحصول عليهم لأنه بدون هذه المخططات لن أعرف عم أبحث
    Se eu não te vir, não sei que estás atrasada. Open Subtitles اذا لم أراك , انا لن أعرف بإنك متأخرة
    Assim não saberei a sua opinião sincera, isso é aborrecido. Open Subtitles والآن لن أعرف رأيك الحقيقى وهذا شىء مُملّ
    Só saberei se é gonorreia depois de verificar. Open Subtitles لن أعرف إن كنتي تعانين من السيلان إلا إن قمت بعمل فحص شامل
    E vai haver aquela tensão toda e eu Nunca sei o que fazer. Open Subtitles سوف يكون هنالك كل هذا التوتر وأنا لن أعرف متى أقوم بالحركة الصحيحة
    Disse que eu não entenderia a casa. Porque disse isso? Open Subtitles قالت أنني لن أعرف تدبير المنزل لماذا قالت هذا؟
    eu não sabia fazer uma bomba com uma caixa ou alguma coisa mais. Open Subtitles أنا لن أعرف صنع قنبلة بصندوق فراولة أو أي شيء آخر.
    Eu não sei e provavelmente nunca irei saber! Open Subtitles "لستُ أدري, وعلى الأرجح لن أعرف قط حسنٌ, بالمناسبة،"
    nunca saberei como conseguiu equilibrar aquele pónei morto em cima de patins, mas todos os miúdos da festa andaram nele. Open Subtitles ..كيف حافظت على توازن ذلك المهر الميت على زوجين من المزاليج ..لن أعرف أبداً كيف ذلك لكن كل طفل في تلك الحفلة ركب عليه
    E Nunca vou saber por que não fomos de avião. Open Subtitles أجل و لما لم نسافر بالطائرة لن أعرف الاجابة أبدا
    Pensava que eu não iria descobrir que pediu ao técnico de dados para ignorar a Quarta Emenda? Open Subtitles هل اعتقدتِ حقًا بأنني لن أعرف بخصوص طلبك من تقني بأن يتجاهل التعديل الرابع؟ 000
    Quer uma bebida? Achava que não descobria que me gravou e mostrou à minha filha? Open Subtitles هل اعتقدت أنني لن أعرف أنك سجلت كلامي وأسمعته لابنتي؟
    Pensavas que eu não ia descobrir sobre teres atacado um agente? eu não o ataquei. Open Subtitles أتظن أنني لن أعرف بأنك أهنت شرطي زميل لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد