ويكيبيديا

    "لن أقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vou ficar
        
    • eu não vou
        
    • não ficarei
        
    • Não vou tolerar
        
    • vou meter-me no
        
    não vou ficar de lado a ver-te lutar, talvez morrer, sozinha. Open Subtitles أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك
    Também não vou ficar parado e ver um assassino sair livremente. Open Subtitles لن أقف مكتوف الأيدي أيضاً بينما أرى قاتل يلوذ بالفرار
    Uma coisa é descarregarem em mim... mas não vou ficar aqui sentado e deixá-lo insultar a advogada mais atraente da cidade. Open Subtitles أن تتجاوز حدودك معي شئ لكنني لن أقف هنا و أدعك تهين ألطف مستشارة في المدينة
    É a única maneira de alguma vez me tirar daqui para fora, porque eu não vou contrariar a natureza... e não vou lamber as botas a nenhum maldito governo. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة ولن أذعن لهذه الحكومة اللعينة
    não ficarei de braços cruzados a vê-lo romancear a insolência. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين بينما أنت تجمل لهم الأمور الخاطئة
    Isto é o cúmulo da hipocrisia e Não vou tolerar. Open Subtitles هذا أسو نوع من النفاق، وأنا لن أقف هكذا
    Mas andas a sonhar com isto desde que eras um rapazinho, e não vou meter-me no meio de ti e da tua maior paixão. Open Subtitles لكنك كنت تحلم بهذا مذ أن كنت فتى صغيرا و أنا لن أقف بينك و بين شغفك الأول
    Cole, não vou ficar de braços cruzados a ver-te morrer, está bem? Open Subtitles كول، إنني لن أقف مكتوفة الأيدي بينما أراك تحتضر، مفهوم؟
    Mas não vou ficar parada e permitir que deixes a miúda destruir a vida dela. Open Subtitles لكني لن أقف وأدعك تسمحين لتلك الفتاة بتدمير حياتها
    Teddy O'Donovan, não vou ficar aqui o dia todo por sua causa! Open Subtitles تيدي أودونفان، لن أقف هناطوالالنهاربأنتظارك.
    não vou ficar parada e ver uma milícia de pessoas com promicina a ganhar o controlo da cidade. Open Subtitles لن أقف بجانبه وأشاهد مقاومة شعبية للنواحي إيجابية
    Mas não vou ficar aqui a discutir contigo sobre ordens dadas pelo Splinter. Open Subtitles لكنّي لن أقف لأجادلك في أوامر سبلينتر المباشرة.
    não vou ficar parada a ver dois jovens com quem me importo a cair nesta armadilha, estão a ouvir-me? Open Subtitles أنا لن أقف وأشاهد صغيران أنا مهتمه بهم يقعون في المتاعب, هل تسمعونني ؟
    Não, não, não vou ficar aqui a ouvir isto! Open Subtitles لا ، فأنا لن أقف هنا لأسمتع لهذا
    Eu... não vou ficar parado e deixar este massacre do Sockmóvel ficar impune. Open Subtitles لن أقف هنا مكتوف الأيدي وأشاهد هذا التشوه الذي حصل لسيارتي ويغدو دون عقاب
    Eu, em primeiro lugar, não vou ficar a olhar e deixar este tipo de rendimento de guerra continuar. Open Subtitles أنا كشخصٌ واحد، لن أقف موقف المتفرج لأدع حرب الإستغلال يستمر
    Está bem, eu não vou ficar aqui a, discutir teologia consigo. Open Subtitles حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك
    não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. Open Subtitles لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله.
    não vou ficar parado a vê-lo matar-se. Open Subtitles لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهد هذا الرجل وهو يقتل نفسه
    E eu não vou permitir álibis inventados à pressa. Open Subtitles لا لن أقف هنا وأتحمل أكاذيب غير محكمة
    não ficarei parado a ver morrer os meus homens, tendo hipótese de os salvar. Open Subtitles لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهد رجال وهم يموتون، بينما لديّ قرصة لإنقذهم
    Não vou tolerar mais isto. Open Subtitles أنا لن أقف مع هذا بعد الآن
    Não vou meter-me no meio. Open Subtitles لن أقف في طريقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد