não vou ficar de lado a ver-te lutar, talvez morrer, sozinha. | Open Subtitles | أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك |
Também não vou ficar parado e ver um assassino sair livremente. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي أيضاً بينما أرى قاتل يلوذ بالفرار |
Uma coisa é descarregarem em mim... mas não vou ficar aqui sentado e deixá-lo insultar a advogada mais atraente da cidade. | Open Subtitles | أن تتجاوز حدودك معي شئ لكنني لن أقف هنا و أدعك تهين ألطف مستشارة في المدينة |
É a única maneira de alguma vez me tirar daqui para fora, porque eu não vou contrariar a natureza... e não vou lamber as botas a nenhum maldito governo. | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة ولن أذعن لهذه الحكومة اللعينة |
não ficarei de braços cruzados a vê-lo romancear a insolência. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين بينما أنت تجمل لهم الأمور الخاطئة |
Isto é o cúmulo da hipocrisia e Não vou tolerar. | Open Subtitles | هذا أسو نوع من النفاق، وأنا لن أقف هكذا |
Mas andas a sonhar com isto desde que eras um rapazinho, e não vou meter-me no meio de ti e da tua maior paixão. | Open Subtitles | لكنك كنت تحلم بهذا مذ أن كنت فتى صغيرا و أنا لن أقف بينك و بين شغفك الأول |
Cole, não vou ficar de braços cruzados a ver-te morrer, está bem? | Open Subtitles | كول، إنني لن أقف مكتوفة الأيدي بينما أراك تحتضر، مفهوم؟ |
Mas não vou ficar parada e permitir que deixes a miúda destruir a vida dela. | Open Subtitles | لكني لن أقف وأدعك تسمحين لتلك الفتاة بتدمير حياتها |
Teddy O'Donovan, não vou ficar aqui o dia todo por sua causa! | Open Subtitles | تيدي أودونفان، لن أقف هناطوالالنهاربأنتظارك. |
não vou ficar parada e ver uma milícia de pessoas com promicina a ganhar o controlo da cidade. | Open Subtitles | لن أقف بجانبه وأشاهد مقاومة شعبية للنواحي إيجابية |
Mas não vou ficar aqui a discutir contigo sobre ordens dadas pelo Splinter. | Open Subtitles | لكنّي لن أقف لأجادلك في أوامر سبلينتر المباشرة. |
não vou ficar parada a ver dois jovens com quem me importo a cair nesta armadilha, estão a ouvir-me? | Open Subtitles | أنا لن أقف وأشاهد صغيران أنا مهتمه بهم يقعون في المتاعب, هل تسمعونني ؟ |
Não, não, não vou ficar aqui a ouvir isto! | Open Subtitles | لا ، فأنا لن أقف هنا لأسمتع لهذا |
Eu... não vou ficar parado e deixar este massacre do Sockmóvel ficar impune. | Open Subtitles | لن أقف هنا مكتوف الأيدي وأشاهد هذا التشوه الذي حصل لسيارتي ويغدو دون عقاب |
Eu, em primeiro lugar, não vou ficar a olhar e deixar este tipo de rendimento de guerra continuar. | Open Subtitles | أنا كشخصٌ واحد، لن أقف موقف المتفرج لأدع حرب الإستغلال يستمر |
Está bem, eu não vou ficar aqui a, discutir teologia consigo. | Open Subtitles | حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك |
não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله. |
não vou ficar parado a vê-lo matar-se. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهد هذا الرجل وهو يقتل نفسه |
E eu não vou permitir álibis inventados à pressa. | Open Subtitles | لا لن أقف هنا وأتحمل أكاذيب غير محكمة |
não ficarei parado a ver morrer os meus homens, tendo hipótese de os salvar. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهد رجال وهم يموتون، بينما لديّ قرصة لإنقذهم |
Não vou tolerar mais isto. | Open Subtitles | أنا لن أقف مع هذا بعد الآن |
Não vou meter-me no meio. | Open Subtitles | لن أقف في طريقك |