ويكيبيديا

    "لن تخبر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não contas a
        
    • não vais contar
        
    • não vai contar
        
    • Não dirá a
        
    • não dizer a
        
    • não dizes a
        
    • vai contar à
        
    • não vai dizer
        
    • vai contar a
        
    jura que não contas a ninguém. Se se sabe, estou tramado. Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات
    não contas a ninguém que eu sou uma Caçadora, e eu não digo a ninguém que és uma idiota. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    Primeiro tens que me prometer que não vais contar a ninguém. Open Subtitles فى البداية عليك أن تعدنى أنك لن تخبر أى شخص
    Vá, não vais contar à Primeira Dama, pois não? Open Subtitles بحقك، إنّك لن تخبر زوجة الرئيس، أليس كذلك؟
    A pessoa que não vai contar à sua mulher que você está num hotel à espera de uma prostituta. Open Subtitles أنا التي لن تخبر زوجتك أنّك بغرفة فندق بإنتظار عاهرة.
    Não dirá a mais ninguém que foi o Homer Simpson que o alvejou. Open Subtitles لن تخبر أي شخص آخر بأن هومر سيمبسون أطلق عليك
    Prometes não dizer a ninguém? Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحداً؟
    Vou contar-te uma coisa, mas tens de jurar pela tua mãe... que não dizes a ninguém. Open Subtitles ... سأخبرك بشيء. لكن احلف باسم أمك أنك لن تخبر أحد ...
    Ela não vai dizer aos polícias que o marido estava... a foder... Open Subtitles تريد أن تتعامل مع الموقف لذلك لن تخبر الشرطة أن زوجها كان
    Quero contar-te uma coisa, mas tens de jurar que não contas a ninguém. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ لكن يجب أن تقسم بأنك لن تخبر أحداً
    Mas tens de prometer que não contas a ninguém, porque és o único em quem confio. Open Subtitles وعليك أن تعدني بأنك لن تخبر أحدا، لأنك الشخص الوحيد الذي أثق به.
    Jura que não contas a ninguém. A ninguém! Open Subtitles فلتقسم أنك لن تخبر أحداً أي أحد
    Por isso, não vais contar nada sobre mim e vais estar lá em campo, a não ser que queiras ver mais amigos no hospital. Open Subtitles لهذا السبب لن تخبر أحداً آخر عني وستكون في الملعب إلا إن كنت تريد رؤية المزيد من أصدقائك في المستشفى
    não vais contar porque isso significaria o fim do jogo. Open Subtitles لن تخبر أحداً لأن هذا سيعني انتهاء اللعبة
    não vais contar a toda a gente que eu quase não consegui, pois não? Open Subtitles لن تخبر الجميع أنني كدتُ لا أنجزه بشكلٍ صحيح؟
    Se mostrar-lhe isto, tem que prometer-me que não vai contar a ninguém, está bem? Open Subtitles إذا ألعب هذا بالنسبة لك، عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا، حسنا؟
    Tem de me prometer que não vai contar a ninguém sobre isto. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع.
    Mas tem de me prometer que não vai contar nada disto à Steph. Open Subtitles ولكنك تعدني. أنكَ لن تخبر ستيفاني بأي شيء جرى هنا.
    Não dirá a ninguém. Open Subtitles لن تخبر أحداً بذلك ؟
    Desde que prometas não dizer a ninguém. Open Subtitles لكن عدني أنك لن تخبر أحداً
    Vou contar-te uma coisa, mas tens de jurar pela tua mãe... que não dizes a ninguém. Open Subtitles ... سأخبرك بشيء لكن يجب عليك القسم باسم أمك أنك لن تخبر أحد ...
    não vai contar à minha mãe, pois não? Open Subtitles إنّك لن تخبر والدتيّ، أليس كذلك ؟
    Ela não vai dizer a ninguém que aprendeu a dança aqui? Open Subtitles لن تخبر أحداً أنها تعلمت هذه الحركات هنا، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد